Introuvables Assidéens
The 'Hasideans' of the Maccabean books never had any existence as a group: the Greek word is a transcription of the Hebrew, coined by the translator, who created a Greek entity devoid of any connection with the Pharisees or Essenes.
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | French |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2024
|
| In: |
Revue biblique
Year: 2024, Volume: 131, Issue: 4, Pages: 481-491 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Makkabäer 1.-2.
/ Gruppierung
/ Translation
/ Judas Maccabaeus -160 BC
|
| IxTheo Classification: | HB Old Testament |
| Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
| Summary: | The 'Hasideans' of the Maccabean books never had any existence as a group: the Greek word is a transcription of the Hebrew, coined by the translator, who created a Greek entity devoid of any connection with the Pharisees or Essenes. Les «Assidéens» des livres des Maccabées n’ont jamais eu d’existence propre: le mot transcrit ainsi de l’hébreu est une création du traducteur, qui a suscité une réalité sans aucune incidence sur les Pharisiens et autres Esséniens. |
|---|---|
| ISSN: | 2466-8583 |
| Contains: | Enthalten in: Revue biblique
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.2143/RBI.131.4.3293970 |