«Mes jours ne vont-ils pas bientôt cesser ?» (Job 10,20)

In Gb 10,20, un doppio qere / ketiv in ebraico, una singolare libertà della LXX nel primo stico e una doppia traduzione di una parola ebraica nella Vulgata, portano a letture divergenti del testo ebraico. L’articolo presenta le tre ipotesi di lettura più comuni e ne propone altre due, una troppo ign...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Mies, Françoise 1961- (Autore)
Tipo di documento: Elettronico Articolo
Lingua:Italiano
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Pubblicazione: 2021
In: Rivista biblica
Anno: 2021, Volume: 69, Fascicolo: 2, Pagine: 211-220
Altre parole chiave:B Morte
B Gb 10
B טעמ
B לדח
B Finitudine
B qere / ketiv
B Libro di Giobbe
B 20
Accesso online: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Edizione parallela:Non elettronico