Histoire du Notre Père dans l’Antiquité comme traduction grecque de l’araméen
Le présent article traite de l'histoire du texte du Notre Père dans l'Antiquité à partir d'une réflexion sur l'histoire de sa (double) traduction grecque à partir de l'araméen. Une première forme primitive est reconstituée (datant de 50-70 après J.-C.) à partir de laquelle o...
| 主要作者: | |
|---|---|
| 格式: | Print Article |
| 語言: | French |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| 出版: |
2023
|
| In: |
Traditions et traductions des textes bibliques
Year: 2023, Pages: 325-343 |
| Further subjects: | B
Didachè
B Prière du Notre Père B araméen B Évangile de Matthieu B Traduction B Tertullien B Origène B Oraison dominicale B Grégoire de Nysse B états de texte B ἐπιούσιον B Marcion B Évangile de Luc B grec |
| 總結: | Le présent article traite de l'histoire du texte du Notre Père dans l'Antiquité à partir d'une réflexion sur l'histoire de sa (double) traduction grecque à partir de l'araméen. Une première forme primitive est reconstituée (datant de 50-70 après J.-C.) à partir de laquelle on envisage les différences du Notre Père de Luc. Une nouvelle traduction liturgique (postérieure à 70 après J.-C.) est attestée ensuite dans la Didachè et dans l'Evangile de Matthieu. Pourquoi le texte est-il encore transformé ? L'article se conclut sur les différents états de texte du Notre Père de Luc dans l'édition de Marcion et dans les grands manuscrits bibliques. |
|---|---|
| ISBN: | 9782874571428 |
| Contains: | Enthalten in: Traditions et traductions des textes bibliques
|