L' évangile de Marc en copte sahidique: Caractéristiques textuelles de la première traduction (sa I)

Anne Boud’hors, à partir d’une série d’exemples, confirme l’ancienneté de sa I dont la traduction est assez libre. La révision sa II a souvent corrigé les simplifications, approximations et interprétations, en se conformant à un texte proche du Washingtoniensis. La version sa III est une compilation...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Boud'hors, Anne 1958- (Autor)
Tipo de documento: Print Artículo
Lenguaje:Francés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: 2023
En: Traditions et traductions des textes bibliques
Año: 2023, Páginas: 313-324
Otras palabras clave:B Évangile de Marc
B copte
B Manuscrits
B variantes

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1914502000
003 DE-627
005 20250909143942.0
007 tu
008 250113s2023 xx ||||| 00| ||fre c
020 |a 9782874571428 
035 |a (DE-627)1914502000 
035 |a (DE-599)KXP1914502000 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1025694570  |0 (DE-627)724454926  |0 (DE-576)165203862  |4 aut  |a Boud'hors, Anne  |d 1958- 
109 |a Boud'hors, Anne 1958-  |a Boudhors, Anne 1958-  |a Bouvarel-Boud'hors, Anne 1958-  |a Boud'Hors, Anne 1958-  |a Boud'hors, Anne Bouvarel- 1958-  |a Boud'hors, Anne B. 1958- 
245 1 3 |a L' évangile de Marc en copte sahidique  |b Caractéristiques textuelles de la première traduction (sa I)  |c Anne Boud'Hors, CNRS/IRHT, Paris (France) 
264 1 |c 2023 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Anne Boud’hors, à partir d’une série d’exemples, confirme l’ancienneté de sa I dont la traduction est assez libre. La révision sa II a souvent corrigé les simplifications, approximations et interprétations, en se conformant à un texte proche du Washingtoniensis. La version sa III est une compilation des deux autres. Les rapports de sa I avec le texte occidental sont plus difficiles à établir. Le plus étonnant est que sa I, malgré son ancienneté, présente déjà des signes d’harmonisation avec Mt et Lc. 
630 0 4 |a Évangile de Marc 
650 4 |a copte 
650 4 |a variantes 
650 4 |a Manuscrits 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Traditions et traductions des textes bibliques  |d Bruxelles (B) : Safran, 2023  |g (2023), Seite 313-324  |h 496 Seiten  |w (DE-627)1870775821  |z 9782874571428  |7 nnam 
773 1 8 |g year:2023  |g pages:313-324 
935 |a BiBIL  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4650909422 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1914502000 
LOK |0 005 20250113225159 
LOK |0 008 250113||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-5  |c DE-627  |d DE-Tue135-5 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-5 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a lsix 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 477043099X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1914502000 
LOK |0 005 20250909143942 
LOK |0 008 250909||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a inau 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB