L' évangile de Marc en copte sahidique: Caractéristiques textuelles de la première traduction (sa I)
Anne Boud’hors, à partir d’une série d’exemples, confirme l’ancienneté de sa I dont la traduction est assez libre. La révision sa II a souvent corrigé les simplifications, approximations et interprétations, en se conformant à un texte proche du Washingtoniensis. La version sa III est une compilation...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Print Artículo |
| Lenguaje: | Francés |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
2023
|
| En: |
Traditions et traductions des textes bibliques
Año: 2023, Páginas: 313-324 |
| Otras palabras clave: | B
Évangile de Marc
B copte B Manuscrits B variantes |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1914502000 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250909143942.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 250113s2023 xx ||||| 00| ||fre c | ||
| 020 | |a 9782874571428 | ||
| 035 | |a (DE-627)1914502000 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1914502000 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a fre | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1025694570 |0 (DE-627)724454926 |0 (DE-576)165203862 |4 aut |a Boud'hors, Anne |d 1958- | |
| 109 | |a Boud'hors, Anne 1958- |a Boudhors, Anne 1958- |a Bouvarel-Boud'hors, Anne 1958- |a Boud'Hors, Anne 1958- |a Boud'hors, Anne Bouvarel- 1958- |a Boud'hors, Anne B. 1958- | ||
| 245 | 1 | 3 | |a L' évangile de Marc en copte sahidique |b Caractéristiques textuelles de la première traduction (sa I) |c Anne Boud'Hors, CNRS/IRHT, Paris (France) |
| 264 | 1 | |c 2023 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a Anne Boud’hors, à partir d’une série d’exemples, confirme l’ancienneté de sa I dont la traduction est assez libre. La révision sa II a souvent corrigé les simplifications, approximations et interprétations, en se conformant à un texte proche du Washingtoniensis. La version sa III est une compilation des deux autres. Les rapports de sa I avec le texte occidental sont plus difficiles à établir. Le plus étonnant est que sa I, malgré son ancienneté, présente déjà des signes d’harmonisation avec Mt et Lc. | ||
| 630 | 0 | 4 | |a Évangile de Marc |
| 650 | 4 | |a copte | |
| 650 | 4 | |a variantes | |
| 650 | 4 | |a Manuscrits | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Traditions et traductions des textes bibliques |d Bruxelles (B) : Safran, 2023 |g (2023), Seite 313-324 |h 496 Seiten |w (DE-627)1870775821 |z 9782874571428 |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:2023 |g pages:313-324 |
| 935 | |a BiBIL |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4650909422 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1914502000 | ||
| LOK | |0 005 20250113225159 | ||
| LOK | |0 008 250113||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-5 |c DE-627 |d DE-Tue135-5 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-5 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a lsix | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 477043099X | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1914502000 | ||
| LOK | |0 005 20250909143942 | ||
| LOK | |0 008 250909||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a inau | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| SUB | |a BIB | ||