Quality Translator Training: Recent Experience in Mozambique
During the pandemic restrictions of 2021 and 2022, the Mozambique Bible Society needed to train fifteen Bible translators from five neglected and minority languages, working spread out in four locations remote from the capital Maputo. These realities provoked debate: Was in-person training possible?...
| Authors: | ; |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2024
|
| In: |
The Bible translator
Year: 2024, Volume: 75, Issue: 3, Pages: 365-377 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Mozambique
/ Multilingualism
/ Training
/ Education (motif)
|
| IxTheo Classification: | HA Bible KBN Sub-Saharan Africa |
| Further subjects: | B
Training
B in-person B Mozambique B pandemic aftermath B Online |
| Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
| LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1909418250 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250217121340.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 241125s2024 xx |||||o 00| ||eng c | ||
| 024 | 7 | |a 10.1177/20516770241273787 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1909418250 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1909418250 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1036948595 |0 (DE-627)751535206 |0 (DE-576)389967335 |4 aut |a Alfredo, Justino Manuel | |
| 109 | |a Alfredo, Justino Manuel |a Alfredo, Justino | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Quality Translator Training |b Recent Experience in Mozambique |c Justino Alfredo, Stuart Foster |
| 264 | 1 | |c 2024 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a During the pandemic restrictions of 2021 and 2022, the Mozambique Bible Society needed to train fifteen Bible translators from five neglected and minority languages, working spread out in four locations remote from the capital Maputo. These realities provoked debate: Was in-person training possible? Was it worth the cost? Could online remote learning do all or part of the job? Which parts, and how well? What resources could be made available? This paper sets that debate in our Mozambican context, reflects on these issues, and evaluates the actual training experience from the point of view of those responsible for teaching along with feedback from those trained, arguing that, in our situation, face-to-face, in-person learning is essential despite the high cost. | ||
| 601 | |a Translation | ||
| 650 | 4 | |a Online | |
| 650 | 4 | |a in-person | |
| 650 | 4 | |a pandemic aftermath | |
| 650 | 4 | |a Training | |
| 650 | 4 | |a Mozambique | |
| 652 | |a HA:KBN | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 2 | |d g |0 (DE-588)4039786-5 |0 (DE-627)106226614 |0 (DE-576)20903663X |2 gnd |a Moçambique |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4038403-2 |0 (DE-627)10623255X |0 (DE-576)209029838 |2 gnd |a Mehrsprachigkeit |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4136792-3 |0 (DE-627)105654868 |0 (DE-576)209672153 |2 gnd |a Schulung |
| 689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4006650-2 |0 (DE-627)106376810 |0 (DE-576)208866450 |2 gnd |a Bildung |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1147168105 |0 (DE-627)1008530301 |0 (DE-576)421096144 |4 aut |a Foster, Stuart Jeremy | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The Bible translator |d London : Sage, 1950 |g 75(2024), 3, Seite 365-377 |w (DE-627)74273854X |w (DE-600)2711965-8 |w (DE-576)38156942X |x 2051-6789 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:75 |g year:2024 |g number:3 |g pages:365-377 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1177/20516770241273787 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |a 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4622049708 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1909418250 | ||
| LOK | |0 005 20241125055505 | ||
| LOK | |0 008 241125||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2024-11-24#0DFAE43DC47F9CCB26E63145FD5FDD58EC49B335 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4654022120 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1909418250 | ||
| LOK | |0 005 20250217121340 | ||
| LOK | |0 008 250119||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
| LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 | ||
| LOK | |0 935 |a inzs | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442049022 |a KBN | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| OAS | |a 1 |b inherited from superior work | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Education (motif),Education,Learning,Culture,Education in literature,Mozambique,Mozambique,Moçambique,Mosambik,Northern Mozambique,Multilingualism,Training,Training,Schooling,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Entrainement,Coaching,Formation,Coaching,Formation,Formation,Programme de formation,Programme de formation,Multilinguisme,Plurilinguisme,Plurilinguisme,Traduction,Traductions,Éducation (motif),Éducation,Culture,Culture |
| STC | 0 | 0 | |a Educación,Entrenamiento,Plurilingüismo,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Allenamento,Corso di formazione,Istruzione,Multilinguismo,Plurilinguismo,Plurilinguismo,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 多语,多语制,教育,修养,翻译,训练,教育,培训 |
| STF | 0 | 0 | |a 多語,多語制,教育,修養,翻譯,訓練,教育,培訓 |
| STG | 0 | 0 | |a Educação,Plurilinguismo,Tradução,Treinamento |
| STH | 0 | 0 | |a Многоязычность,Образование,Обучение,Подготовка,Перевод (лингвистика),Тренировка |
| STI | 0 | 0 | |a Εκπαίδευση,Κατάρτιση,Εκπαίδευση,Παιδεία,Μετάφραση,Πολυγλωσσία,Προπόνηση |
| SUB | |a BIB | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Europäische Kongreßmesse für Telekommunikation,European Congress Fair for Telecommunications,European Congress and Exhibition for Telecommunications,Europäischer Messekongreß für Telekommunikation,Europäische Congressmesse für Technische Kommunikation,Europäischer Messekongress für Technische Kommunikation,Europäische Kongressmesse für Telekommunikation,Europäischer Messekongress für Telekommunikation,Europäische Kongressmesse für technische Kommunikation,Europäische Congressmesse für technische Kommunikation,European Congress and Exhibition for Technical Communications,Europäische Kongressmesse für Technische Kommunikation,European Congress Fair for Technical Communications,Online , Sport,Sportliches Training |
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , República Popular de Moçambique,Peoples Republic of Mozambique,People's Republic of Mozambique,Mozambique,Volksrepublik Mozambique , Mosambique,Mozambique,Mosambik,Portugiesisch-Ostafrika,Africa Oriental Portuguesa,Volksrepublik Mosambik,Republic of Mozambique,República Popular de Moçambique , Multilingualismus,Multilinguismus,Polyglossie,Gemischtsprachigkeit , Education |
| TIM | |a 100019750625_100020251231 |b 1975-06-25 - 2025 | ||