Smoking out the fire in Nahum II 14

It is suggested that in Nah. ii 14 ytr[bhw should be emended into ytr[shw. This emendation is justified by the collocation of !X[ and ytr[shw in the Hebrew Bible, its orthographical possibility in the square script (when closely written), the resultant good sense, and the removal of the ambiguity of...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Pinker, Aron (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: ISDCL-Publishers 2004
In: Biblische Notizen
Year: 2004, Volume: 123, Pages: 45-48
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Nahum 2,14
B Old Testament / Textual criticism
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Nahum 2,14
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Parallel Edition:Non-electronic
Description
Summary:It is suggested that in Nah. ii 14 ytr[bhw should be emended into ytr[shw. This emendation is justified by the collocation of !X[ and ytr[shw in the Hebrew Bible, its orthographical possibility in the square script (when closely written), the resultant good sense, and the removal of the ambiguity of smoke acting as fire.
Die griechische Version der Septuaginta und Theodotion geben das Nomen hdwt in Jer 33,11 durch den Plural von dvron wieder, die lateinische Vulgata, dieser Gepflogenheit folgend, von votum. Das dadurch gegebene exegetische Problem löst sich vermutlich durch die Überlegung, der sich durchsetzenden geistlichen Auffassung vom Opfer habe die griechische Übersetzung gegensteuern wollen, weil die Hoffnung bestand, der Opferkult würde wieder möglich sein.
Access:[DE-21]Open Access
Contains:Enthalten in: Biblische Notizen
Persistent identifiers:DOI: 10.71715/bn.v123i.97991