Eli’s “Heavy Eyes” in LXX 1 Kingdoms 3:2 and Euripides’ Alcestis

Septuagint Kingdoms, the Greek translation of Samuel-Kings, has an ambiguous linguistic reputation. While scholars sometimes note natural linguistic features, its isomorphic and literal translation style is typically emphasised. This ambiguity has apparently caused several scholars to misinterpret L...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Wessels, Samuel Hendrick (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2024
In: Vetus Testamentum
Year: 2024, Volume: 74, Issue: 3, Pages: 439-454
Further subjects:B Greek Language
B 1 Sam 3:2
B 1 Kgdms 3:2 LXX
B Septuagint
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)