Hadriani Relandi Dissertationum miscellanearum pars prima. [-pars tertia, et ultima]
[From tables of contents] pars 1: De situ paradisi terrestris -- De mari Rubro -- De monte Garizim -- De Ophir -- De diis Cabiris -- De veteri lingua Indica -- pars 2: De Samaritanis -- De reliquiis veteris linguae Persicae -- De Persicis vocabulis Talmudis -- pars 3: De jure militari Mohammedanorum...
Summary: | [From tables of contents] pars 1: De situ paradisi terrestris -- De mari Rubro -- De monte Garizim -- De Ophir -- De diis Cabiris -- De veteri lingua Indica -- pars 2: De Samaritanis -- De reliquiis veteris linguae Persicae -- De Persicis vocabulis Talmudis -- pars 3: De jure militari Mohammedanorum contra Christianos bellum gerentium -- De linguis insularum quarundam orientalium -- De linguis Americanis -- De gemmis Arabicis. |
---|---|
Item Description: | Roman numeral dates on title pages made with backwards c's. - Title page and imprint of pt. 2 read: Hadriani Relandi Dissertationum miscellanearum pars altera. Trajecti ad Rhenum: ex officina Gulielmi Broedelet, bibliopolae. MDCCVII [1707]. - Title page and imprint of pt. 3 read: Hadriani Relandi Dissertationum miscellanearum pars tertia et ultima. Trajecti ad Rhenum: ex officina Gulielmi Broedelet, bibliopolae. MDCCVIII [1708]. - Text primarily in Latin with words in Hebrew, Greek, Arabic, Farsi and Oriental Indic languages. - "Dissertatio de linguis americanis", pt. 3, p. [141]-229, has divisional title page and includes a general discussion of American languages. This dissertation includes "Vocabularium lingua brasilicae", p. 170-193, which includes a sizeaable glossary of words in the Tupi language as well as a discussion of its grammar; "Tabella vocum linguae peruanae", p. 193-200, which includes a sizeable glossary of words in either the Quechua or Aymara language as well as a discussion of its grammar; "Vocabula lingua caraïbicae", p. 200-211, which includes a sizeable glossary of words in either the Awawak, Carib, or Taino language as well as a discussion of its grammar; and "Commata duodecim, ex capite primo libri Geneseos, lingua Virginica", p. 212-211, which is includes a portion of the first book of Genesis and a sizeable vocabulary in the Algonquian language; and "Vocabula quaedam communia islandica", p. 221-229, which includes a sizeable word list in the Icelandic language. - Pagination: pt. 1: [8], 232, [24] p.; v. 2: [8], 240, 245-324, [48] p.; pt. 3: [8], 250, [30] p., [7] leaves of plates (3 folded). - Signatures: pt. 1: * (*1 verso blank) A-Q (A1, D4, D5, H3, H4, L2, M7, M8, N8 versos blank); pt. 2: * (*1, *4 versos blank) A-V (A1, F8, R4, versos blank) X Y-Z 2A (2A4 blank); pt. 3: * (1 verso blank) A-R (A1, D3, D4, I6, I7, P3, P4 versos blank) S. - Engraved printer's vignettes on title pages; head pieces; initials. - Errata: pt. 1, p. [24], 3rd count; pt. 2, p. [46], 3rd count; pt. 3, p. 250 and [1], 2nd and 3rd counts. - Includes indexes. - The plates contain specimens of Oriental alphabets |
Physical Description: | 1 Online-Ressource (3 pts. in 1), ill., map |