Another proposal to the unknown female identity of אמרת in Psalm 16:2

There is a difficulty in determining the subject of אמרת in Psalm 16:2. This problem arises from the context. Psalm 16:1 reveals that the speaker of the whole Psalm 16 is David himself: לְדָוִד and the usage of the first person singular of the verb חסה is to denote that David is the speaker. Psalm 1...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Chia, Philip S. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Univ. 2024
In: Verbum et ecclesia
Year: 2024, Volume: 45, Issue: 1, Pages: 1-4
Further subjects:B Psalms
B modern English Bible translations
B Textual Criticism
B Semitic languages
B ancient Bible translations
B grammatical analysis
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 188007169X
003 DE-627
005 20240325174208.0
007 cr uuu---uuuuu
008 240206s2024 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.4102/ve.v45i1.2886  |2 doi 
035 |a (DE-627)188007169X 
035 |a (DE-599)KXP188007169X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Chia, Philip S.  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Another proposal to the unknown female identity of אמרת in Psalm 16:2  |c Philip S. Chia 
264 1 |c 2024 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a There is a difficulty in determining the subject of אמרת in Psalm 16:2. This problem arises from the context. Psalm 16:1 reveals that the speaker of the whole Psalm 16 is David himself: לְדָוִד and the usage of the first person singular of the verb חסה is to denote that David is the speaker. Psalm 16:2, nevertheless, changes the first person singular from verse 1 to the second person feminine singular. In other words, the subject of verse 1 is David himself or a male speaker, whereas the subject of verse 2 shifts to an unknown female speaker. As a result, this shift creates two difficult questions. Firstly, why does David replace the first person singular in Psalm 16:1 to the second person feminine singular in Psalm 16:2? Secondly, who is this second person feminine singular in Psalm 16:2? This research argues for the influence of Phoenician language to Psalm 16:2; therefore, Phoenician language offers solutions to those difficulties. Intradisciplinary and/or interdisciplinary implications: This article is a combination of Biblical Studies and Linguistics. This article attempts to apply a comparative linguistic approach to Psalm 16:2. 
650 4 |a Psalms 
650 4 |a Semitic languages 
650 4 |a ancient Bible translations 
650 4 |a grammatical analysis 
650 4 |a modern English Bible translations 
650 4 |a Textual Criticism 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Verbum et ecclesia  |d Pretoria : Univ., 1995  |g 45(2024), 1, Seite 1-4  |h Online-Ressource  |w (DE-627)367636581  |w (DE-600)2116019-3  |w (DE-576)311829287  |x 2074-7705  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:45  |g year:2024  |g number:1  |g pages:1-4 
856 |u https://verbumetecclesia.org.za/index.php/ve/article/download/2886/7032  |x unpaywall  |z Vermutlich kostenfreier Zugang  |h publisher [oa journal (via doaj)] 
856 4 0 |u https://doi.org/10.4102/ve.v45i1.2886  |x Resolving-System  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://verbumetecclesia.org.za/index.php/ve/article/view/2886  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4477855427 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 188007169X 
LOK |0 005 20240206115917 
LOK |0 008 240206||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51203104150003333 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 938   |k p 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB