Der Tötungsvorsatz der Pharisäer in Mt 12,14: Experiment einer kontrafaktischen Geschichtsschreibung bei einer Übersetzungsentscheidung

In Mt 12,14 findet sich seit Martin Luthers Septembertestament aus dem Jahr 1522 ein Tötungsvorsatz der Pharisäer in den meisten deutschsprachigen Bibelübersetzungen. Der zeitgenössische Reformator Johannes Lang, der ebenfalls aus dem griechischen Text übersetzte, verstand den Text anders. Das kontr...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Förster, Hans 1969- (Author)
Format: Electronic Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Vandenhoeck & Ruprecht 2023
In: Kirche und Israel
Year: 2023, Volume: 38, Issue: 1, Pages: 36-52
Standardized Subjects / Keyword chains:B Luther, Martin 1483-1546 / Killing / Die Heilung eines Mannes am Sabbat / Bible. Markusevangelium 3,6
IxTheo Classification:HC New Testament
KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1858772923
003 DE-627
005 20230914145923.0
007 cr uuu---uuuuu
008 230905s2023 xx |||||o 00| ||ger c
024 7 |a 10.13109/kiis.2023.38.1.36  |2 doi 
035 |a (DE-627)1858772923 
035 |a (DE-599)KXP1858772923 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)123619130  |0 (DE-627)082664773  |0 (DE-576)187634912  |4 aut  |a Förster, Hans  |d 1969- 
109 |a Förster, Hans 1969- 
245 1 4 |a Der Tötungsvorsatz der Pharisäer in Mt 12,14  |b Experiment einer kontrafaktischen Geschichtsschreibung bei einer Übersetzungsentscheidung  |c Hans Förster 
264 1 |c 2023 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In Mt 12,14 findet sich seit Martin Luthers Septembertestament aus dem Jahr 1522 ein Tötungsvorsatz der Pharisäer in den meisten deutschsprachigen Bibelübersetzungen. Der zeitgenössische Reformator Johannes Lang, der ebenfalls aus dem griechischen Text übersetzte, verstand den Text anders. Das kontrafaktische Geschichtsexperiment zeigt: Wenn sich diese Übersetzung durchgesetzt hätte, hätte man den Mordvorsatz der Pharisäer (Mk 3,6//Mt 12,14) nicht in der nationalsozialistischen Propaganda verwenden können. Auch würden heute moderne neutestamentliche Wörterbücher nicht dazu anleiten, einen Mordvorsatz in den Text zu tragen, wo dies vom griechischen Text her keinesfalls gefordert ist und sogar den Duktus der Erzählung stört. 
601 |a Pharisäer 
601 |a Experiment 
601 |a Geschichtsschreibung 
652 |a HC:KAG 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118575449  |0 (DE-627)133813363  |0 (DE-576)162061560  |2 gnd  |a Luther, Martin  |d 1483-1546 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4060336-2  |0 (DE-627)106139886  |0 (DE-576)209134887  |2 gnd  |a Tötung 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4530216-9  |0 (DE-627)254714447  |0 (DE-576)213392321  |a Die Heilung eines Mannes am Sabbat  |2 gnd 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)1052926363  |0 (DE-627)789322870  |0 (DE-576)408676981  |a Bibel  |2 gnd  |p Markusevangelium  |n 3,6 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Kirche und Israel  |d Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 2018  |g 38(2023), 1, Seite 36-52  |w (DE-627)880491698  |w (DE-600)2884949-8  |w (DE-576)48363056X  |x 2511-8617  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:38  |g year:2023  |g number:1  |g pages:36-52 
856 4 0 |u https://doi.org/10.13109/kiis.2023.38.1.36  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.vr-elibrary.de/doi/10.13109/kiis.2023.38.1.36  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01012009_01012014,02003001_02003006,02003006_02003006,03006006_03006011  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4372755481 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1858772923 
LOK |0 005 20230914145923 
LOK |0 008 230905||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-451  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51238767070003333 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC01510848 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044608  |a KAG 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Killing,Violent death,Homicide in literature 
STB 0 0 |a Homicide 
STC 0 0 |a Homicidio 
STD 0 0 |a Omicidio,Uccisione,Uccisione 
STE 0 0 |a 杀人 
STF 0 0 |a 殺人 
STG 0 0 |a Homicídio 
STH 0 0 |a Убийство 
STI 0 0 |a Θανάτωση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Luther, Martino,1483-1546,Luther, Martinius,1483-1546,Luther, Martinn,1483-1546,Luther, Marttin,1483-1546,Luther, Martthin,1483-1546,Luther, Wartinus,1483-1546,Luther, Marcin,1483-1546,Luther, Marten,1483-1546,Luther, Marton,1483-1546,Luther, Merten,1483-1546,Luther, Märtin,1483-1546,Luther, Morten,1483-1546,Lúther, Marteinn,1483-1546,Luther, Johannes Martin,1483-1546,Luther, D. Martin,1483-1546,Luther, D.,1483-1546,Luther, M.,1483-1546,Luther, Mar.,1483-1546,Luta, Matin,1483-1546,Lutera, Mārtiņa,1483-1546,Lutero, M.,1483-1546,Luters, Mārtiņš,1483-1546,Lutherus, Martin,1483-1546,Luttherus, Martinus,1483-1546,Lutherus, Mar.,1483-1546,Lutherius, Martin,1483-1546,Luterus, Martinus,1483-1546,Luterius, Martin,1483-1546,Lutterus, Martinus,1483-1546,Lutteris, Mertinas,1483-1546,Lutter, Martinus,1483-1546,Lutera, Mahrtina,1483-1546,Luter, Martinus,1483-1546,Lutther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martin,1483-1546,Luhter, Martin,1483-1546,Ludder, Martinus,1483-1546,Luder, Martin,1483-1546,Luderus, Martinus,1483-1546,Lude, Mading,1483-1546,Ludder, Martin,1483-1546,Lūdheảr̮, Mār̮ṯin,1483-1546,Lutr, Marćin,1483-1546,Luth., Mart.,1483-1546,Lut., Martinus,1483-1546,Luttar cāstiri,1483-1546,Eleutherius,1483-1546,Eleutherius, Martinus,1483-1546,Fregosus, Fridericus,1483-1546,Rut'ŏ, Marŭt'in,1483-1546,Luther, Marcźin,1483-1546,Liuterio, Martyno,1483-1546,Luters, Martīņš,1483-1546,Liutērius, Mertinas,1483-1546,Luterus, Mertinas,1483-1546,Luteraus, Mertino,1483-1546,Liuterius, Mertynas,1483-1546,Rutā, Marutin,1483-1546,Rutā,1483-1546,Luther, Marthin,1483-1546,Luter, Martí,1483-1546,Lûter, Marṭîn,1483-1546,Lutero, Martim,1483-1546,Lutero, Martino,1483-1546,Luthēros, Martinos,1483-1546,Luth., Martṇ,1483-1546,Martinus,Luther,1483-1546,D. M. L.,1483-1546,M. L.,Doctor,1483-1546,Lutherus,1483-1546,Luters, MŚartiĆnŚs,1483-1546,Lutter, Martin,1483-1546,Lutero, Martín,1483-1546,Luter, Martin,1483-1546,Martinus Eleutherius,1483-1546,Luther, Maarten,1483-1546,Luther, Martinus,1483-1546,Luther, Márton,1483-1546,Luther, Martti,1483-1546,Luther, Mertyn,1483-1546,Liuteris, Martynas,1483-1546,Ljuter, Martin,1483-1546,Luder, Martinus,1483-1546,Luter, Marcin,1483-1546,Lutero, Martin,1483-1546,Lutherus, Martinus,1483-1546,Lutterus, Mertinas,1483-1546,Lutther, Martin,1483-1546,Luyther, Martinus,1483-1546,L.D.M.,1483-1546,Luth., Martn,1483-1546,Rutʹo, Marutʹin,1483-1546,Luther, Martí,1483-1546,Luters, Martinïs,1483-1546,Lutr, Martin,1483-1546,Liuter, Martin,1483-1546,Luters, Martins,1483-1546,D. M. L. A.,1483-1546 , Gewaltsamer Tod,Tötungsdelikt,Töten , Bibel,Markusevangelium,3,1-6,Bibel,Matthäusevangelium,12,9-14,Bibel,Lukasevangelium,6,6-11