La nymphe Œnone dans les Illustrations de Gaule et singularités de Troie et les subtilités de l’adaptation d’Ovide par Jean Lemaire de Belges

Lorsqu’il écrit ses Illustrations de Gaule et singularités de Troie (1511-1513), Jean Lemaire de Belges met en avant sa volonté de renouveler la mémoire de la guerre de Troie. Parmi ses innovations les plus éclatantes figure un très long récit de la naissance et des enfances de Pâris, de ses amours...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Gaullier-Bougassas, Catherine (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2023
In: Réforme, humanisme, renaissance
Year: 2023, Volume: 96, Issue: 1, Pages: 199-219
IxTheo Classification:CD Christianity and Culture
KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Lorsqu’il écrit ses Illustrations de Gaule et singularités de Troie (1511-1513), Jean Lemaire de Belges met en avant sa volonté de renouveler la mémoire de la guerre de Troie. Parmi ses innovations les plus éclatantes figure un très long récit de la naissance et des enfances de Pâris, de ses amours et son mariage avec Œnone, puis de sa répudiation de la nymphe après le rapt d’Hélène. Le présent article analyse son traitement particulier de la nymphe à travers les subtilités de son adaptation des Héroïdes d’Ovide. Entre traduction et amplification, des procédés à la fois de citation et de réécriture permettent de modifier le portrait de la nymphe et le rôle qui lui est donné.
When he wrote his Illustrations de Gaule et singularités de Troie (1511-1513), Jean Lemaire de Belges emphasized his desire to renew the memory of the Trojan War. Among his most striking innovations is a very long account of the birth and childhood of Paris, his love affairs and marriage to Œnone, and then his repudiation of the nymph after Helen’s abduction. This article analyzes his particular treatment of the nymph through the subtleties of his adaptation of Ovid’s Eroids. Between translation and amplification, processes of both quotation and rewriting allow for the modification of the portrait of the nymph and the role given to her.
ISSN:1969-654X
Contains:Enthalten in: Réforme, humanisme, renaissance
Persistent identifiers:DOI: 10.3917/rhren.096.0199