Notes on Anaphoric Translations from Jeremiah in OG Isaiah 2:1-3
The anaphoric translation from Jeremiah’s prophetic introductions in OG Isaiah 2:1 is reaffirmed and expanded to account for the translation of the initial ו with ὅτι in OG Isaiah 2:2. Furthermore, an additional anaphoric translation from Jeremiah 42:3 (OG Jer 49:3) is identified in the latter half...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2022
|
| In: |
Journal of septuagint and cognate studies
Year: 2022, Volume: 55, Pages: 135-140 |
| Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
| Summary: | The anaphoric translation from Jeremiah’s prophetic introductions in OG Isaiah 2:1 is reaffirmed and expanded to account for the translation of the initial ו with ὅτι in OG Isaiah 2:2. Furthermore, an additional anaphoric translation from Jeremiah 42:3 (OG Jer 49:3) is identified in the latter half of OG Isaiah 2:3. |
|---|---|
| ISSN: | 2325-4793 |
| Contains: | Enthalten in: Journal of septuagint and cognate studies
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.2143/JSCS.55.0.3291484 |