Notes on Anaphoric Translations from Jeremiah in OG Isaiah 2:1-3
The anaphoric translation from Jeremiah’s prophetic introductions in OG Isaiah 2:1 is reaffirmed and expanded to account for the translation of the initial ו with ὅτι in OG Isaiah 2:2. Furthermore, an additional anaphoric translation from Jeremiah 42:3 (OG Jer 49:3) is identified in the latter half...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
2022
|
In: |
Journal of septuagint and cognate studies
Year: 2022, Volume: 55, Pages: 135-140 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | The anaphoric translation from Jeremiah’s prophetic introductions in OG Isaiah 2:1 is reaffirmed and expanded to account for the translation of the initial ו with ὅτι in OG Isaiah 2:2. Furthermore, an additional anaphoric translation from Jeremiah 42:3 (OG Jer 49:3) is identified in the latter half of OG Isaiah 2:3. |
---|---|
ISSN: | 2325-4793 |
Contains: | Enthalten in: Journal of septuagint and cognate studies
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.2143/JSCS.55.0.3291484 |