The Rendering of Unclean Birds in an Arabic Translation of Leviticus 11 and Deuteronomy 14

This article examines the lists of unclean birds (Lev 11:13–19; Deut 14:12–18) based on a Christian Arabic translation found in twenty medieval manuscripts. While previous research has discussed the bird lists in the Hebrew and Greek traditions, very few studies have analysed the Syriac and Arabic v...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Bischofberger, Aurélie C. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2023
In: Vetus Testamentum
Year: 2023, Volume: 73, Issue: 2, Pages: 171-193
Standardized Subjects / Keyword chains:B Birds / Bible. Levitikus 11,13-19 / Bible. Deuteronomium 14
IxTheo Classification:HB Old Testament
HD Early Judaism
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:This article examines the lists of unclean birds (Lev 11:13–19; Deut 14:12–18) based on a Christian Arabic translation found in twenty medieval manuscripts. While previous research has discussed the bird lists in the Hebrew and Greek traditions, very few studies have analysed the Syriac and Arabic versions. The present essay first demonstrates that the tradition represented by these manuscripts goes back to a single translation, which is itself a fairly literal rendering of the Peshitta. Since the Arabic list, like the Syriac, omits five prohibited birds, the article then turns to explain their omission by comparing the Syriac list with other late antique and early medieval Jewish sources. Finally, it draws several conclusions for the transmission of the bird lists and more generally for the study of Arabic Bible translations.
ISSN:1568-5330
Contains:Enthalten in: Vetus Testamentum
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685330-bja10095