Beyond the Literary Sources of Augurello’s Chrysopoeia

In his Neo-Latin poem Chrysopoeia (1515), the Italian humanist Giovanni Aurelio Augurello often declares to be outdoing the ancients in writing the first alchemical poem in Latin. Is this simply an instance of what E. R. Curtius called outdoing a topos? Or is Augurello’s poem actually venturing onto...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Soranzo, Matteo (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Gargar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: Iter Press 2022
En: Renaissance and reformation
Año: 2022, Volumen: 45, Número: 3, Páginas: 81-102
Clasificaciones IxTheo:TJ Edad Moderna
Otras palabras clave:B Alchemy
B Intertextuality
B Renaissance Humanism
B Neo-Latin Poetry
B G. A. Augurello
Acceso en línea: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Descripción
Sumario:In his Neo-Latin poem Chrysopoeia (1515), the Italian humanist Giovanni Aurelio Augurello often declares to be outdoing the ancients in writing the first alchemical poem in Latin. Is this simply an instance of what E. R. Curtius called outdoing a topos? Or is Augurello’s poem actually venturing onto a metaphorically untrodden path? Based on an analysis of Chrysopoeia, its genesis, and its sources, this article aims to assess the extent of this poem’s novelty. In particular, my interpretation focuses on this text’s poetic transpositions of non-literary sources, and more specifically Geber’s Summa perfectionis and other medieval alchemical texts.
ISSN:2293-7374
Obras secundarias:Enthalten in: Renaissance and reformation
Persistent identifiers:DOI: 10.33137/rr.v45i3.40409