Beyond the Literary Sources of Augurello’s Chrysopoeia

In his Neo-Latin poem Chrysopoeia (1515), the Italian humanist Giovanni Aurelio Augurello often declares to be outdoing the ancients in writing the first alchemical poem in Latin. Is this simply an instance of what E. R. Curtius called outdoing a topos? Or is Augurello’s poem actually venturing onto...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Soranzo, Matteo (Author)
Tipo de documento: Recurso Electrónico Artigo
Idioma:Inglês
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Carregar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado em: Iter Press 2022
Em: Renaissance and reformation
Ano: 2022, Volume: 45, Número: 3, Páginas: 81-102
Classificações IxTheo:TJ Idade Moderna
Outras palavras-chave:B Alchemy
B Intertextuality
B Renaissance Humanism
B Neo-Latin Poetry
B G. A. Augurello
Acesso em linha: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Descrição
Resumo:In his Neo-Latin poem Chrysopoeia (1515), the Italian humanist Giovanni Aurelio Augurello often declares to be outdoing the ancients in writing the first alchemical poem in Latin. Is this simply an instance of what E. R. Curtius called outdoing a topos? Or is Augurello’s poem actually venturing onto a metaphorically untrodden path? Based on an analysis of Chrysopoeia, its genesis, and its sources, this article aims to assess the extent of this poem’s novelty. In particular, my interpretation focuses on this text’s poetic transpositions of non-literary sources, and more specifically Geber’s Summa perfectionis and other medieval alchemical texts.
ISSN:2293-7374
Obras secundárias:Enthalten in: Renaissance and reformation
Persistent identifiers:DOI: 10.33137/rr.v45i3.40409