Reading Mal 3:19-24 as Mal 4:1-6 (VUL): Jerome’s Vulgate as Approach to a Textual Problem = Lesung von Mal 3:19-24 als Mal 4:1-6 (VUL) : die Vulgata des Hieronymus als Annäherung an ein Textproblem

Some scholars separate between Mal 3:19-21 (MT) and Mal 3:22-24 (MT), whereas Jerome translates these verses and combines them so that the Vulgate version states the section Mal 3:19-24 (MT) to be a unit as Mal 4:1-6 (VUL). The aim of this short paper is to outline both the textua...

Полное описание

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Другие заглавия:Lesung von Mal 3:19-24 als Mal 4:1-6 (VUL)
Главный автор: Klinger, Bernhard 1972- (Автор)
Формат: Электронный ресурс Статья
Язык:Английский
Проверить наличие: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Загрузка...
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Опубликовано: 2023
В: Vulgata in dialogue
Год: 2023, Страницы: 7-16
Нормированные ключевые слова (последовательности):B Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420 / Перевод (лингвистика) / Bibel. Zwölfprophetenbuch / Bibel. Maleachi / Bibel. Maleachi 3,19-21 / Bibel. Maleachi 3,22-24 / Bibel. Altes Testament (Masoretischer Text) / Bibel (Vulgata)
Индексация IxTheo:HB Ветхий Завет
HD Ранний иудаизм
KAB Раннее христианство
Online-ссылка: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Описание
Итог:Some scholars separate between Mal 3:19-21 (MT) and Mal 3:22-24 (MT), whereas Jerome translates these verses and combines them so that the Vulgate version states the section Mal 3:19-24 (MT) to be a unit as Mal 4:1-6 (VUL). The aim of this short paper is to outline both the textual problems within these verses and their solutions; further-more, this short paper especially wants to consider value and prospects of Jerome’s Vulgate version
Innerhalb der exegetischen Literatur wird häufig getrennt zwischen Mal 3,19-21 (MT) und Mal 3,22-24 (MT), während Hieronymus diese Verse übersetzt und zusammenfasst, so dass die Vulgata-Version den Abschnitt Mal 3,19-24 (MT) als eine Einheit mit Mal 4,1-6 (VUL) bezeichnet. Ziel dieses Beitrages ist es, sowohl die textlichen Probleme innerhalb dieser Verse als auch deren Lösungen zu skizzieren; darüber hinaus will dieser Artikel insbesondere den Wert und die Perspektiven der Vulgata-Version des Hieronymus betrachten.
ISSN:2504-5156
Второстепенные работы:Enthalten in: Vulgata in dialogue
Persistent identifiers:DOI: 10.25788/vidbor.v1i1.1040