Aśokan Phonology and the Language of the Earliest Buddhist Tradition

The extant Middle Indic Buddhist scriptures in Pāli, BHS and Gāndhārī, are translation remnants from a lost oral transmission dialect called Buddhist Middle Indic (BMI). BMI was a kind of Buddhist lingua franca, a phonologically simplified portmanteau language, free of the most conspicuous differenc...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Bryan, Levman (Auteur)
Type de support: Électronique Article
Langue:Anglais
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Simon Fraser University, David See Chai Lam Centre for International Communication 2010
Dans: Canadian Journal of Buddhist Studies
Année: 2010, Volume: 6, Pages: 57-86
Accès en ligne: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Résumé:The extant Middle Indic Buddhist scriptures in Pāli, BHS and Gāndhārī, are translation remnants from a lost oral transmission dialect called Buddhist Middle Indic (BMI). BMI was a kind of Buddhist lingua franca, a phonologically simplified portmanteau language, free of the most conspicuous differences between the different dialects spoken at that time, and characterized by loss of conjunct consonants, disappearance or lenition of intervocalic consonants, including replacement of stops by glides, change ofaspirate stops to aspirates only, and other features facilitating cross-dialect communication. At the same time, because of the phonological simplifications, many homonyms resulted which caused potential confusion when the teachings were written down. Most of the linguistic features in BMI are also found in the Aśokan rock inscriptions, especially those from Shāhbāzgaṛhī(Sh.) in the northwest, a correspondence that may be due to Buddhism’s rapid spread on existing trade routes to the northwest, the early development of writing in that area and the prestige of the northwestern form of speech. A study of the phonological development of the dialects in the Sh. and other Aśokan edicts are a useful template for the corresponding phonological evolution of the surviving witnesses of BMI (Pāli and the other Prakrits), helping to isolate and disambiguate some of the confusions that have resulted through the oral transmission process.,
ISSN:1710-825X
Contient:Enthalten in: Canadian Journal of Buddhist Studies