Our Daily Bread Is At Risk: The Term rōzīq/g as Vorlage for ἐπιούσιος in Lord’s Prayer
This note proposes a new hypothesis that ἐπιούσιος of the Lord's Prayer in Matthew 6:11 and Luke 11:3 was an attempt to translate adequately rōzīq/g, the Middle Iranian loan word in Jesus' Hebrew / Aramaic, whose meaning was ‘nourishment provided by God's mercy day to day’, and not me...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
[publisher not identified]
2022
|
In: |
Verbum vitae
Year: 2022, Volume: 40, Issue: 4, Pages: 1097-1101 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Arabic language
/ Aramaic language
/ Bible. Matthäusevangelium 6,11
/ Lord's Prayer
|
IxTheo Classification: | HC New Testament KAB Church history 30-500; early Christianity |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
Summary: | This note proposes a new hypothesis that ἐπιούσιος of the Lord's Prayer in Matthew 6:11 and Luke 11:3 was an attempt to translate adequately rōzīq/g, the Middle Iranian loan word in Jesus' Hebrew / Aramaic, whose meaning was ‘nourishment provided by God's mercy day to day’, and not merely ‘daily [bread], needed for the day/for today’. |
---|---|
ISSN: | 2451-280X |
Contains: | Enthalten in: Verbum vitae
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.31743/vv.14470 |