Promoting Social Reconciliation in Post-Apartheid South Africa: Engaging "Forgiveness" Texts in Bible Translation Performance

This article describes an ongoing effort within the Dutch Reformed Church in Africa to design a performative translation of biblical texts on forgiveness into Sesotho, one of the official languages of South Africa. The goal is to communicate effectively the concept of forgiveness to both confessiona...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Makutoane, T. Johannes (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: SA ePublications 2022
In: Old Testament essays
Year: 2022, Volume: 35, Issue: 2, Pages: 348-377
Standardized Subjects / Keyword chains:B Exegesis / Forgiveness / Africa / Niederländisch-Reformierte Gemeinde
IxTheo Classification:HA Bible
KBD Benelux countries
KBN Sub-Saharan Africa
KDD Protestant Church
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:This article describes an ongoing effort within the Dutch Reformed Church in Africa to design a performative translation of biblical texts on forgiveness into Sesotho, one of the official languages of South Africa. The goal is to communicate effectively the concept of forgiveness to both confessional communities and those outside those communities. This translation will help the hearers to understand better the Old Testament concept of forgiveness and how that concept can promote social reconciliation within the polarised society of South Africa. The design of a performance translation of forgiveness texts and its implementation in society provides a model for similar translations into the other ten official languages of South Africa. The study is based on Biblical Performance Criticism.
ISSN:2312-3621
Contains:Enthalten in: Old Testament essays
Persistent identifiers:DOI: 10.17159/2312-3621/2022/v35n2a12