The September Testament and Its Predecessors: How Was Luther’s New Testament Translation Different from Previous German Versions?

Luther’s first New Testament in German, issued in September 1522, forms a landmark in the history of Bible translation. Yet how precisely did Luther’s work diverge from and build on received biblical scholarship, and on previous translations into German? This article compares John’s Gospel in the Se...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Cameron, Euan (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2022
In: The Bible translator
Year: 2022, Volume: 73, Issue: 3, Pages: 335-353
Standardized Subjects / Keyword chains:B Erasmus of Rotterdam 1466-1536 / Koberger, Anton 1440-1513 / Luther, Martin / John
IxTheo Classification:HA Bible
KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Luther’s first New Testament in German, issued in September 1522, forms a landmark in the history of Bible translation. Yet how precisely did Luther’s work diverge from and build on received biblical scholarship, and on previous translations into German? This article compares John’s Gospel in the September Testament with Anton Koberger’s German Bible of 1483 and Erasmus’s Greek and Latin New Testament of 1519. Luther’s 1522 Testament differed in format from its predecessors: Luther discarded Jerome’s prefaces in favour of his own, and added expository commentaries and paragraph breaks to help the reader. Compared to Koberger, Luther aspired to more fluent and elegant language. He avoided importing Latin terms into German and strove for rhetorically powerful German. He adopted several of Erasmus’s philological interventions, though not uncritically. Luther worked continuously to make his German New Testament embody what he saw as the essential gospel.
ISSN:2051-6789
Contains:Enthalten in: The Bible translator
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/20516770221134943