Some aspects of extralingual reality and the interpretation of texts

The point of contact between language and the outside, extralingual world, is descriptionbed with the help of the linguist John Lyons's trichotomy of 'reference', 'denotation' and 'sense', Essential is the fact that it is an intentional speech act of the sender whi...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: du Plessis, J. G. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: NTWSA 1984
In: Neotestamentica
Year: 1984, Volume: 18, Issue: 1, Pages: 80-93
Further subjects:B Theology
B Pragmatic texts
B Linguistics
B Gospels
B Fictional texts
B Christianity
B Relevance of the extralingual
B Point of contact
B Extralingual reality
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:The point of contact between language and the outside, extralingual world, is descriptionbed with the help of the linguist John Lyons's trichotomy of 'reference', 'denotation' and 'sense', Essential is the fact that it is an intentional speech act of the sender which brings an expression into contact with the extralingual, Eco's objection that the referential should play no role in semiotics, is then shown to be inappropriate to the function of exegesis, Within the framework of contemporary literary theory a distinction is made between pragmatic texts (where extralingual questions can and should be asked of the text) and fictional texts (where such questions are excluded by the very speech act of fiction), Important is the fact that literary structuring is not the exclusive prerogative of fictional texts, It is therefore maintained that the gospels can still be analysed as literary structures, although they are pragmatic texts.
ISSN:2518-4628
Contains:Enthalten in: Neotestamentica
Persistent identifiers:DOI: 10.10520/AJA2548356_181