A certain woman raised her voice

Debates about the status of textual variants in scripture must examine style; yet, the writer's style is preferable to that of the period. We here study variants from Codex Bezae Cantabrigiensis and the Bodmer Papyrus within Luke 11 : 27. We examine all the syntactical structures used in each v...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Stubbs, John (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: NTWSA 2002
In: Neotestamentica
Year: 2002, Volume: 36, Issue: 1/2, Pages: 21-37
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Debates about the status of textual variants in scripture must examine style; yet, the writer's style is preferable to that of the period. We here study variants from Codex Bezae Cantabrigiensis and the Bodmer Papyrus within Luke 11 : 27. We examine all the syntactical structures used in each variant and count the frequency of each (per number of words) in three Lucan subdivisions : (i) in Luke's redaction (Luke-R); (ii) in the double tradition (Q); (iii) and in the Lucan structured stories (L). The following conclusions are reached : (1) Such frequencies are inconsistent between these three, so Luke-R, Q, and L have different origins. (2) Syntactical structures from Bezae predominate, so Bezae is preferable to Bodmer. (3) The syntactical structures of Bezae matches Luke-R better than Q or L, so this variant (but not Luke 11 : 27-28 as a whole) is Luke's redaction, and neither Q nor L. Thus, the study of syntactical structure clarifies authorship, indicates authentic variants, and provides new information about how early documents evolved.
ISSN:2518-4628
Contains:Enthalten in: Neotestamentica
Persistent identifiers:DOI: 10.10520/EJC83106