La distinction entre l'âme et l'esprit chez Lavelle

The absolute spirit, still designated as the pure act or the all, possesses concrete universality. The soul is an activity that remains engraved upon it. There will be no talk of substance, but rather of a power to be, of a relation between the self and the absolute. As soon as souls meet, they unit...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Sansen, Jean-Raoul (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Librairie Philosophique J. Vrin 2004
In: Revue des sciences philosophiques et théologiques
Year: 2004, Volume: 88, Issue: 2, Pages: 271-280
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:The absolute spirit, still designated as the pure act or the all, possesses concrete universality. The soul is an activity that remains engraved upon it. There will be no talk of substance, but rather of a power to be, of a relation between the self and the absolute. As soon as souls meet, they unite. Their participation in spirit even depends upon this communion between them. Absolute spirit thus appears as the unifying source and principle of communal relation that envelops them.
RésuméL’esprit absolu, encore désigné comme l’Acte pur ou le Tout, possède l’universalité concrète. L’âme est une activité qui reste inscrite en lui. On ne parlera pas de substance, mais d’un pouvoir-être, d’une relation du moi avec l’absolu. Dès que les âmes se rencontrent, elles s’unissent. Leur participation à l’esprit dépend même de cette communion entre elles. L’esprit absolu apparaît ainsi comme la source et le principe unifiant d’une relation d’ensemble qui les enveloppe.
ISSN:2118-4445
Contains:Enthalten in: Revue des sciences philosophiques et théologiques
Persistent identifiers:DOI: 10.3917/rspt.882.0271