REMARQUES SUR LE "TRACTATUS DE INTELLECTUS EMENDATIONE" (Experientia vaga, paradoxa, ideae fictae)
Les remarques sur le texte du TIE concernent: 1) la signification de l'adjectif « vaga » dans « experientia vaga », qui est identifiée (à l'aide de la traduction de Pieter Balling du PPG/CM) comme « errante »; 2) la référence du substantif « paradoxa » à toutes les thèses de la science nat...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Librairie Philosophique J. Vrin
1987
|
In: |
Revue des sciences philosophiques et théologiques
Year: 1987, Volume: 71, Issue: 1, Pages: 101-113 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | Les remarques sur le texte du TIE concernent: 1) la signification de l'adjectif « vaga » dans « experientia vaga », qui est identifiée (à l'aide de la traduction de Pieter Balling du PPG/CM) comme « errante »; 2) la référence du substantif « paradoxa » à toutes les thèses de la science naturelle spinoziste et la fonction du terme dans la littérature sur Spinoza; 3) la synonymie de « fictio » et « versieringe « (à l'aide du Court Traité et l'œuvre d'Adrien Koerbagh), qui est éclairante pour la théorie de la connaissance de Spinoza. These notes on the text of the TIE concern: (1) the meaning of the adjective "vaga" into "experientia vaga", which (with help from Pieter Balling's translation of the PPC/CM) is identified as "errant"; (2) the applicability of the noun "paradoxa" to all the propositions of Spinozian natural science and the function of the term in literature about Spinoza; and (3) the synonymy of "fictio" and "versieringe", which (with help from the Short Treatise and the work by Adrien Koerbagh) throws some light on Spinoza's theory of knowledge. |
---|---|
ISSN: | 2118-4445 |
Contains: | Enthalten in: Revue des sciences philosophiques et théologiques
|