The Function of b+yh in Jonah 4 and Its Translation

Most modern translations render b+yh in Jonah 4,4 as a predicate. However, traditional grammars take its function as an adverb that modifies the meaning of the verb, suggesting its translation as a degree adverb. Linguistic considerations support the latter option. This line of understanding opens u...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kim, Yoo-Ki (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 2009
In: Biblica
Year: 2009, Volume: 90, Issue: 3, Pages: 389-393
Further subjects:B Compassion
B Jonah 4,4
B Consolation
B confrontation
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1823424201
003 DE-627
005 20221214110659.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221124s2009 xx |||||o 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1823424201 
035 |a (DE-599)KXP1823424201 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)139515887  |0 (DE-627)696698366  |0 (DE-576)312127057  |4 aut  |a Kim, Yoo-Ki 
109 |a Kim, Yoo-Ki 
245 1 4 |a The Function of b+yh in Jonah 4 and Its Translation 
264 1 |c 2009 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Most modern translations render b+yh in Jonah 4,4 as a predicate. However, traditional grammars take its function as an adverb that modifies the meaning of the verb, suggesting its translation as a degree adverb. Linguistic considerations support the latter option. This line of understanding opens up a possibility to interpret Yahweh’s question in Jonah 4,4 not as a confrontation but as an expression of consolation and compassion toward his prophet. 
601 |a Translation 
650 4 |a Jonah 4,4 
650 4 |a confrontation 
650 4 |a Compassion 
650 4 |a Consolation 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Biblica  |d Leuven : Peeters, 1920  |g 90(2009), 3, Seite 389-393  |h Online-Ressource  |w (DE-627)324958692  |w (DE-600)2033073-X  |w (DE-576)281200165  |x 2385-2062  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:90  |g year:2009  |g number:3  |g pages:389-393 
856 |3 Volltext  |u http://www.jstor.org/stable/42614921  |x JSTOR 
856 4 0 |u https://www.bsw.org/biblica/vol-90-2009/the-function-of-b-yh-in-jonah-4-and-its-translation/26/  |x Verlag  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4218897123 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1823424201 
LOK |0 005 20221124053107 
LOK |0 008 221124||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-11-09#E981CD3249EED210E7DE6D2733F0BBF9A3506C0D 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x JSTOR#http://www.jstor.org/stable/42614921 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB