Pierre 'fils de la colombe' en Mt 16,17?

This note note intends to shed some light on the bar iona expression used in Matt 16,17. Even if the textual critique is almost unanimous, modern interpreters usually take it as a mispelling for ‘son of John’, or confess their perplexity. The semitic meaning of iona could help to rehabilitate an old...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Rastoin, Marc 1967- (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2002
In: Biblica
Year: 2002, Volume: 83, Issue: 4, Pages: 549-555
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:This note note intends to shed some light on the bar iona expression used in Matt 16,17. Even if the textual critique is almost unanimous, modern interpreters usually take it as a mispelling for ‘son of John’, or confess their perplexity. The semitic meaning of iona could help to rehabilitate an old Patristic reading, seeing a link between the dove (iona in hebrew and aramaic) and the Holy Spirit. This pun of the Matthean Jesus not only fits well in the immediate context but also agrees with the overall matthean theology.
ISSN:2385-2062
Contains:Enthalten in: Biblica