Translating a#gioj in Col 1,2 and Eph 1,1
The preceding study has demonstrated that from grammatical, linguistic, theological and literary perspectives, the best translation of a#gioj in Col 1,2 and Eph 1,1 is as an adjective.
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
2006
|
In: |
Biblica
Year: 2006, Volume: 87, Issue: 1, Pages: 52-54 |
Online Access: |
Volltext (JSTOR) Volltext (kostenfrei) |
Summary: | The preceding study has demonstrated that from grammatical, linguistic, theological and literary perspectives, the best translation of a#gioj in Col 1,2 and Eph 1,1 is as an adjective. |
---|---|
ISSN: | 2385-2062 |
Contains: | Enthalten in: Biblica
|