Ps 2,12: 'Küsst den Sohn!'?

The long-standing difficulty in Ps 2,12 rba-w%q#$%;na is tentatively resolved by deriving w%q#$%;na from q#$n II – 'to be armed', and interpreting the verbal form according to Gesenius’ Hebrew Grammar, § 52h, as 'privative Piel': 'to be/get disarmed', whereas rbatakes i...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Sabottka, Liudger (Author)
Format: Electronic Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2006
In: Biblica
Year: 2006, Volume: 87, Issue: 1, Pages: 96-97
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:The long-standing difficulty in Ps 2,12 rba-w%q#$%;na is tentatively resolved by deriving w%q#$%;na from q#$n II – 'to be armed', and interpreting the verbal form according to Gesenius’ Hebrew Grammar, § 52h, as 'privative Piel': 'to be/get disarmed', whereas rbatakes its normal meaning 'pure, sincere'.
ISSN:2385-2062
Contains:Enthalten in: Biblica