THE MEANING OF RUAḤ ʾELOHIM IN GENESIS 1, 2

Quaeritur, num verba Gen. 1, 2e ruaḤ ʾElohim meraḤefeth sint apte versa « ventus procellosus saeviebat » in opere « Biblia Americana » nuper edito. Quoad solam vocem « ventus », ita quidem intellegebatur ruah olim ab exegetis quibusdam, hodie vero a fere nullis. Alioqui nova ista versio integre spec...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: McClellan, William H. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 1934
In: Biblica
Year: 1934, Volume: 15, Issue: 4, Pages: 517-527
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Quaeritur, num verba Gen. 1, 2e ruaḤ ʾElohim meraḤefeth sint apte versa « ventus procellosus saeviebat » in opere « Biblia Americana » nuper edito. Quoad solam vocem « ventus », ita quidem intellegebatur ruah olim ab exegetis quibusdam, hodie vero a fere nullis. Alioqui nova ista versio integre spectata non facile probatur. (I) Juxta óptimos lexicographos ʾElohim hoc loco non enumeratur inter specimina (sat pauca atque nota) casus genetivi « attributions », q. d. « fortissimus ». (II) Collatis atque inter se comparatis omnibus locis, quibus ruah regit genetivum nominis divini, sive substantivi sive pronominis, inde elucet ventum (prout ipsi Deo adscribitur) de more in nocumentum tendere, spiritum Dei e contra in beneficium, quale solum in hunc contextum quadret. (Ill) Usus biblicus pollet locutionibus aptis ad « ventum procellosum » multo disertius designandum. (IV) Etsi praedicati meraḤefeth vis aliquatenus latet, vix tarnen verti débet « saeviens ».
ISSN:2385-2062
Contains:Enthalten in: Biblica