Supplement to the Aristoteles Latinus .: An unknown Manuscript of Moerbeke's Translation of the Metaphysics
The article studies a privately owned fragmentary manuscript of Moerbeke’s version of Aristotle’s Metaphysics. The treatise was transmitted through a very intricate text tradition. It is shown that two of the remaining three parts of the manuscript belong to the so-called “Italian” or independent tr...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
2002
|
In: |
Recherches de théologie et philosophie médiévales
Year: 2002, Volume: 69, Issue: 1, Pages: 66-87 |
Online Access: |
Volltext (JSTOR) Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | The article studies a privately owned fragmentary manuscript of Moerbeke’s version of Aristotle’s Metaphysics. The treatise was transmitted through a very intricate text tradition. It is shown that two of the remaining three parts of the manuscript belong to the so-called “Italian” or independent tradition, for which only six other manuscripts are extant. Although Vuillemin-Diem, the editor of the text in the Aristoteles Latinus series, did not use this manuscript, its text corroborates several of her hypotheses. Moreover, the manuscript considerably adds to our knowledge of Moerbeke’s lost autograph. It also contains some interesting similarities with Albert the Great’s commentary on the same text.\n4207 \n4207 |
---|---|
ISSN: | 1783-1717 |
Contains: | Enthalten in: Recherches de théologie et philosophie médiévales
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.2143/RTPM.69.1.964 |