Integrity in Translating and Editing

American translators and editors, Harold W. Attridge and Linda M. Maloney, of the Hermeneia commentaries on Hebrews and First John have shown their discriminative attitudes toward monasticism by distorting the Greek and German texts. Noting that there was no mention of any female in the dramatis per...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Buchanan, George Wesley 1921- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 2008
In: Revue biblique
Year: 2008, Volume: 115, Issue: 1, Pages: 49-55
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1821498658
003 DE-627
005 20221214143506.0
007 cr uuu---uuuuu
008 221110s2008 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.2143/RBI.115.1.3206493  |2 doi 
035 |a (DE-627)1821498658 
035 |a (DE-599)KXP1821498658 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)171994930  |0 (DE-627)696891425  |0 (DE-576)160462789  |4 aut  |a Buchanan, George Wesley  |d 1921- 
109 |a Buchanan, George Wesley 1921-  |a Buchanan, George W. 1921-  |a Wesley Buchanan, George 1921- 
245 1 0 |a Integrity in Translating and Editing 
264 1 |c 2008 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a American translators and editors, Harold W. Attridge and Linda M. Maloney, of the Hermeneia commentaries on Hebrews and First John have shown their discriminative attitudes toward monasticism by distorting the Greek and German texts. Noting that there was no mention of any female in the dramatis personae of either document, they added feminine characters to the text and thereby changed the message to suit their own political preferences. Scholars should object strenuously to this misrepresentation of the Scripture.\n4207 Les traducteurs et éditeurs Américains des commentaires, dans la série Hermeneia, d’Hébreux et de 1 Jean, Harold W. Attridge et Linda M. Maloney, ont fait montre de discrimination envers le monachisme en biaisant le texte grec et allemand. Remarquant qu’il n’y avait aucune mention féminine dans les personnages, ils en ont ajouté, et du coup, ils ont altéré le message suivant leur propres préférences. Les chercheurs devraient se défier de ces modifications des Écritures.\n4207 \n4207 
601 |a Translation 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Revue biblique  |d Louvain : Peeters, 1946  |g 115(2008), 1, Seite 49-55  |h Online-Ressource  |w (DE-627)853888191  |w (DE-600)2850687-X  |w (DE-576)462777774  |x 2466-8583  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:115  |g year:2008  |g number:1  |g pages:49-55 
856 |3 Volltext  |u http://www.jstor.org/stable/44092132  |x JSTOR 
856 4 0 |u https://doi.org/10.2143/RBI.115.1.3206493  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://poj.peeters-leuven.be/content.php?url=article&id=3206493&journal_code=RBI  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4208302704 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1821498658 
LOK |0 005 20221110053005 
LOK |0 008 221110||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-10-27#6608148FFB36FE640976BE3471BCAFB799CE3A6D 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x JSTOR#http://www.jstor.org/stable/44092132 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB