SUR QUELQUES ERREURS DE LA "VULGATE" NOMBRES 5,31 — LUC 10,36
La Vulgate contient des erreurs de traduction que les éditeurs modernes ne corrigent pas ou tardent à corriger. Ainsi, dans l'« ordalie des eaux amères » (Nb 5,31), ïš vise le complice de l'adultère et non le mari. Dans la parabole du bon Samaritain (Lc 10,36) Jésus ne demande pas « Qui a...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | French |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2004
|
| In: |
Revue biblique
Year: 2004, Volume: 111, Issue: 3, Pages: 419-422 |
| Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
| Parallel Edition: | Non-electronic
|