LE « COLOPHON » D'ESTHER
Le dernier verset du livre grec d'Esther dans sa forme la plus répandue, traditionnellement appelé le « colophon » d'Esther, présente un intérêt particulier. Il raconte le transfert par un prêtre et son fils d'une « lettre des Phrourai » de Palestine, où elle a été traduite, en Égypte...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
2003
|
In: |
Revue biblique
Year: 2003, Volume: 110, Issue: 2, Pages: 167-177 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | Le dernier verset du livre grec d'Esther dans sa forme la plus répandue, traditionnellement appelé le « colophon » d'Esther, présente un intérêt particulier. Il raconte le transfert par un prêtre et son fils d'une « lettre des Phrourai » de Palestine, où elle a été traduite, en Égypte, sous le règne d'un Ptolémée. S'agitil d'un texte documentaire apportant des informations fiables sur l'histoire de l'Esther grec ? Le présent article essaie de montrer qu'il s'agit au contraire d'un texte purement littéraire mettant en scène une histoire symbolique de la fête de Pourim. The last verse of the greek book of Esther in his most widespread form, traditionally called the "Colophon" of Esther, is of a particular interest. It relates the sending, by a priest and his son of a "Letter of the Phrurai", from Palestine where it has been translated, to Egypt, under the reign of one Ptolemee. Is it a documentary text, giving reliable informations on the history of the greek book of Esther? The article tries to demonstrate that, on the contrary, it is a purely litterary text, staging a symbolic history of the feast of Purim. |
---|---|
ISSN: | 2466-8583 |
Contains: | Enthalten in: Revue biblique
|