'Day and Night' and the Sabbath Controversy of John 9
This article provides a new argument for an alternative punctuation of Jn 9,3-4, associating “the works of Him who sent me” with what follows rather than what precedes. Rather than being allusions to his departure from this world, Jesus’ references to working “while it is day” and not working “when...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2006
|
In: |
Filología neotestamentaria
Year: 2006, Volume: 19, Pages: 113-119 |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
Summary: | This article provides a new argument for an alternative punctuation of Jn 9,3-4, associating “the works of Him who sent me” with what follows rather than what precedes. Rather than being allusions to his departure from this world, Jesus’ references to working “while it is day” and not working “when night comes” refer to a literal nightfall, formulated in a way that undermines the pharisaic halakha of Sabbath observance (for which nightfall frees one to resume working). This interpretation is supported by the fact that Jesus has the blind man break the Sabbath as visibly as possible. |
---|---|
ISSN: | 0214-2996 |
Contains: | Enthalten in: Filología neotestamentaria
|