‘(Bethany) beyond the Jordan’: The Significance of a Johannine Motif
There are three occurrences of the phrase πραν τοῦ Ἰορδάνου in John (1.28; 3.26; and 10.40) at a location identified in 1.28 (problematically) as Bethany. The significance of the phrase and location is developed first by exploring Bethany as Bashan via Micah 7.14–15, Jer 50.19–20 and Ps 68, and seco...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
2009
|
In: |
New Testament studies
Year: 2009, Volume: 55, Issue: 3, Pages: 279-294 |
Further subjects: | B
Bethabara
B Jordan B Bethany B Batanaea B Bashan |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | There are three occurrences of the phrase πραν τοῦ Ἰορδάνου in John (1.28; 3.26; and 10.40) at a location identified in 1.28 (problematically) as Bethany. The significance of the phrase and location is developed first by exploring Bethany as Bashan via Micah 7.14–15, Jer 50.19–20 and Ps 68, and secondly by considering the significance of ‘crossing the Jordan’ in the OT and 1QS. The gospel is shown to invert the traditional motif; for John one finds life with God in Jesus by crossing the Jordan out of Israel, to Bashan, indicating an unexplored symbol in the Fourth Gospel. |
---|---|
ISSN: | 1469-8145 |
Contains: | Enthalten in: New Testament studies
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1017/S0028688509000265 |