New Manuscripts of Bede's Letter to Albinus
À ce jour, la lettre de Bède à Albinus — écrite pour accompagner les copies de son Historia ecclesiastica et son De templo envoyées à son ami et mentor à Cantorbéry — n'était connue que par l'édition de Jean Mabillon (1675) selon un manuscrit maintenant perdu. Cet article propose une nouve...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brepols
2010
|
In: |
Revue bénédictine
Year: 2010, Volume: 120, Issue: 2, Pages: 208-215 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
Summary: | À ce jour, la lettre de Bède à Albinus — écrite pour accompagner les copies de son Historia ecclesiastica et son De templo envoyées à son ami et mentor à Cantorbéry — n'était connue que par l'édition de Jean Mabillon (1675) selon un manuscrit maintenant perdu. Cet article propose une nouvelle édition de la lettre avec traduction, fondée sur deux manuscrits médiévaux récemment découverts, ainsi qu'un examen renouvelé de sa transmission et de son authenticité. To date, Bede‘s letter to Albinus — which he wrote to accompany copies of his Historia ecclesiastica and De templo that he was sending to his friend and mentor in Canterbury — has been known only from Jean Mabillon‘s 1675 edition of a now lost manuscript. This article presents a new edition and translation of the letter, based on two recently discovered medieval manuscripts, together with a fresh examination of its transmission and authenticity. |
---|---|
ISSN: | 2295-9009 |
Contains: | Enthalten in: Revue bénédictine
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1484/J.RB.5.100545 |