La variante “palabra” o “precepto” en Mt 15,6

La traducción de Mt 15,6 plantea dos posibles variantes en cuanto a su significado y origen. Este estudio trata de analizarlas en su significado etimológico griego y dentro del contexto de Mateo. Tanto la traducción por "palabra" como por "precepto" podrían ser plausibles en aque...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: O'Callaghan, Josep 1922-2001 (Author)
Format: Electronic Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] 1986
In: Estudios eclesiásticos
Year: 1986, Volume: 61, Issue: 239, Pages: 421-423
Further subjects:B precepto
B evangelio de Marcos
B Palabra
B griego
B Exégesis
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1816244864
003 DE-627
005 20220909023117.0
007 cr uuu---uuuuu
008 220908s1986 xx |||||o 00| ||spa c
035 |a (DE-627)1816244864 
035 |a (DE-599)KXP1816244864 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1056360720  |0 (DE-627)79402355X  |0 (DE-576)412531925  |4 aut  |a O'Callaghan, Josep  |d 1922-2001 
109 |a O'Callaghan, Josep 1922-2001  |a O'Callaghan, José 1922-2001  |a O'Callaghan Martínez, José 1922-2001  |a O'Callaghan Martínez, Josep 1922-2001 
245 1 3 |a La variante “palabra” o “precepto” en Mt 15,6 
264 1 |c 1986 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a La traducción de Mt 15,6 plantea dos posibles variantes en cuanto a su significado y origen. Este estudio trata de analizarlas en su significado etimológico griego y dentro del contexto de Mateo. Tanto la traducción por "palabra" como por "precepto" podrían ser plausibles en aquellas circunstancias redaccionales. 
601 |a Variante 
650 4 |a griego 
650 4 |a Exégesis 
650 4 |a evangelio de Marcos 
650 4 |a precepto 
650 4 |a Palabra 
650 4 |a griego 
650 4 |a Exégesis 
650 4 |a evangelio de Marcos 
650 4 |a precepto 
650 4 |a Palabra 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Estudios eclesiásticos  |d Madrid : [Verlag nicht ermittelbar], 1942  |g 61(1986), 239, Seite 421-423  |h Online-Ressource  |w (DE-627)619675977  |w (DE-600)2539689-4  |w (DE-576)325341419  |x 2605-5147  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:61  |g year:1986  |g number:239  |g pages:421-423 
856 4 0 |u https://revistas.comillas.edu/index.php/estudioseclesiasticos/article/view/17448  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |d 61  |j 1986  |e 239  |h 421-423 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 418570013X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1816244864 
LOK |0 005 20220908054522 
LOK |0 008 220908||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-08-08#A7039035B43EC23DCBBE269D8FA4CAA97B034068 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
OAS |a 1  |b inherited from superior work 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw