Las "versiones populares" de la Biblia y su base lingüística
El siguiente artículo analiza las "versiones populares" de la Biblia de una escuela sistemática. Busca las razones y modos de traducir la Biblia en una época en la que muchos de los traductores no buscan ser fieles al texto, sino adaptarlo a nuestro tiempo para que podamos comprenderlo com...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | Spanish |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
1973
|
| In: |
Estudios eclesiásticos
Year: 1973, Volume: 48, Issue: 186, Pages: 377-414 |
| Further subjects: | B
versión popular
B equivalencia dinámica B Traducción B Biblia B wonderly B Nida B gramática generativa |
| Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
| Parallel Edition: | Non-electronic
|
| Summary: | El siguiente artículo analiza las "versiones populares" de la Biblia de una escuela sistemática. Busca las razones y modos de traducir la Biblia en una época en la que muchos de los traductores no buscan ser fieles al texto, sino adaptarlo a nuestro tiempo para que podamos comprenderlo como lo hicieron los primeros cristianos. El principal motivo es la distancia cultural que nos separa de aquella época. |
|---|---|
| ISSN: | 2605-5147 |
| Contains: | Enthalten in: Estudios eclesiásticos
|