Historical and Theological Lexicon of the Septuagint: Volume I: Alpha – Gamma

The Hebrew Bible has played an important part in the development of Western culture. Its central ideas - such as monotheism, the demythologization of nature, or the linearity of time - needed to be taken out of the national and linguistic milieu in which they had developed, however, if they were to...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Bons, Eberhard 1958- (Editor) ; Aitken, J. K. 1968-2023 (Contributor) ; Eynikel, Erik 1958- (Contributor)
Format: Electronic Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Tübingen Mohr Siebeck 2021
In:Year: 2021
Reviews:[Rezension von: Historical and theological lexicon of the Septuagint. Volume 1, Alpha-Gamma] (2022) (Maurais, Jean)
[Rezension von: Historical and theological lexicon of the Septuagint. Volume 1, Alpha-Gamma] (2022) (Witte, Markus, 1964 -)
[Rezension von: Historical and theological lexicon of the Septuagint. Volume 1, Alpha-Gamma] (2021) (Fabry, Heinz-Josef, 1944 -)
[Rezension von: Historical and theological lexicon of the Septuagint. Volume 1, Alpha-Gamma] (2021) (Gurtner, Daniel M., 1973 -)
[Rezension von: Historical and theological lexicon of the Septuagint. Volume 1, Alpha-Gamma] (2020) (Rosso Ubigli, Liliana)
Edition:1st ed.
Further subjects:B Judaism
B Hellenism
B Biblical Studies
B Greek Philology
B Old Testament
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic
Description
Summary:The Hebrew Bible has played an important part in the development of Western culture. Its central ideas - such as monotheism, the demythologization of nature, or the linearity of time - needed to be taken out of the national and linguistic milieu in which they had developed, however, if they were to become comprehensible in the Graeco-Roman culture. They also needed to be rendered palatable to a mentality that had experienced the scientific, rationalist revolution prepared by the Greeks. As the oldest Greek translation of the Jewish Bible, composed during the third and second centuries B.C.E., the Septuagint represents the first important step in this process of acculturation. Over the past twenty years, the Septuagint has come out of the shadows of its Hebrew source. Historians of Judaism, linguists, and biblical scholars have come to view it as a significant document in its own right. As the discoveries in Qumran have shown, the Hebrew source text of the Septuagint was not identical to the traditional text received by the synagogue. The Historical and Theological Lexicon of the Septuagint is a large-scale collective and interdisciplinary project aimed at providing a new research tool: a multi-volume dictionary with around 600 comprehensive articles for each important word or word group of the Septuagint, thereby filling an important gap in the fields of ancient philology and religious studies.
Item Description:Online resource; title from title screen (viewed July 28, 2022)
ISBN:3161612892