Gnose et manichéisme
I. Recherches sur la sotériologie valentinienne de l’Épître apocryphe de Jacques (Nag Hammadi I, 2). Comme au semestre précédent il avait été possible de traiter des huit premières pages de cette épître, le premier semestre de cette année a porté sur les dernières pages (p. 9-16), avec le même souci...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sorbonne
2014
|
In: |
Annuaire
Year: 2014, Volume: 121, Pages: 215-222 |
Further subjects: | B
Gnose et manichéisme
|
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
Summary: | I. Recherches sur la sotériologie valentinienne de l’Épître apocryphe de Jacques (Nag Hammadi I, 2). Comme au semestre précédent il avait été possible de traiter des huit premières pages de cette épître, le premier semestre de cette année a porté sur les dernières pages (p. 9-16), avec le même souci de repérer les traits particuliers de la sotériologie de ce texte copte afin de le situer dans le cadre du courant des gnostiques valentiniens […] ; II. Textes manichéens récemment publiés. […] Sur la base de l’excellente édition par Christiane Reck des hymnes manichéens iraniens (hymnes du dimanche, du lundi, et de la fête du Bêma), Gesegnet sei dieser Tag (Berliner Turfantexte XXII), Turnhout, Brepols, 2004, nous avons commencé par une hymne de louange à Mani, une sorte de confession envers Mani (le fragment M 280 I, ed. Reck, p. 95-96, dont on peut trouver quelques parallèles avec le Mahrnāmag) […] ; III. Recherches sur la version copte des Actes de Pilate. […]Nous avons fixé de rendre compte, pendant ce semestre, de l’emploi des matériaux bibliques dans la deuxième partie du texte (chap. 12-16), selon la version copte. Il s’agissait de préciser les préoccupations majeures du rédacteur de cet apocryphe original. Nous avons fixé de rendre compte, pendant ce semestre, de l’emploi des matériaux bibliques dans la deuxième partie du texte (chap. 12-16), selon la version copte. Il s’agissait de préciser les préoccupations majeures du rédacteur de cet apocryphe original […]. |
---|---|
ISSN: | 1969-6329 |
Contains: | Enthalten in: École pratique des hautes études. Section des sciences religieuses, Annuaire
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.4000/asr.1258 |