Making the Deaf Hear: Hurrian Nouns in =ikkonni
Much progress in the study of the Hurrian language has been made over the past twenty years, but issues of grammar and lexicon still persist. Advances made with the language have made it necessary to reassess previous translations of Hurrian words. This holds true for nominal forms in = ikkonni , wh...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
2012
|
In: |
Altorientalische Forschungen
Year: 2012, Volume: 39, Issue: 2, Pages: 183-207 |
Further subjects: | B
Mittani Letter
B lexicon |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | Much progress in the study of the Hurrian language has been made over the past twenty years, but issues of grammar and lexicon still persist. Advances made with the language have made it necessary to reassess previous translations of Hurrian words. This holds true for nominal forms in = ikkonni , which have been translated as negatives ( fōrikkonni “the blind” < fōr- “to see”). This paper reviews past research on these forms and attempts to demonstrate that the = ikkonni derivation actually creates positive nouns. |
---|---|
ISSN: | 2196-6761 |
Contains: | Enthalten in: Altorientalische Forschungen
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1524/aofo.2012.0012 |