アメリカ合衆国ヴァージニア州のプライベート・コレクションにおける新出サンスクリット語写本断簡集

This paper investigates a variety of fragments in a private collection in Virginia, USA. At the commencement of my study, all fragments were thought to belong to the Vinayavibhaṅga of the (Mūla)sarvāstivādins. However, my study has revealed that some fragments belong to the Upāliparip cchā in the Vi...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Newly Identified Fragments in a Private Collection in Virginia, USA
Main Author: Masanori, Shōno (Author)
Format: Electronic Article
Language:Japanese
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: The International Institute for Buddhist Studies of the International College for Postgraduate Buddhist Studies 2018
In: Bulletin of the International Institute for Buddhist Studies
Year: 2018, Volume: 1, Pages: 61-75
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:This paper investigates a variety of fragments in a private collection in Virginia, USA. At the commencement of my study, all fragments were thought to belong to the Vinayavibhaṅga of the (Mūla)sarvāstivādins. However, my study has revealed that some fragments belong to the Upāliparip cchā in the Vinaya-uttaragrantha and some to the Saṃyuktāgama. The new Sanskrit fragments enrich our knowledge of script, vocabulary, diction and syntax of canonical texts. Because fragments of the Vinayavibhaṅga, the Upāliparip cchā in the Vinaya-uttaragrantha, the Saṃyuktāgama, and the Apannakasūtra in the Dīrghāgama were identified, we can estimate each format from repetition, idioms, and so on. The estimated formats differ in each corpus. On the basis of formats we can sometimes judge which corpus a fragment could belong to. Some folios of the Sanskrit fragments remain stuck together, which gave rise to the following issues: 1 It is unknown how many folios are stuck together between both sides of a fragment which some folios are heaped in. 2 In case both sides of a fragment belong to different folios or different corpora, it is difficult to decide whether the both sides face the same way up. 3 It is difficult to decide which side, recto or verso, each side of a fragment belongs to. In the case of fragments being stuck together, the above issues remain unsolved, even though the identification of the fragments are successfully made with the help of Tibetan and Chinese translations as well as parallel Sanskrit texts. Furthermore, there is a fragment, of which both sides could belong to the same side of the same fo
ISSN:2434-4397
Contains:Enthalten in: Bulletin of the International Institute for Buddhist Studies