Psalm 18 in the Peshitta: Is there a relationship with the Septuagint?
Este ensayo considera la relación entre LXX y la Peshitta en el Sal 18(17), así como el grado de influencia de LXX sobre la Peshitta, si existe. Sólo se puede llegar a una solución de esta cuestión mediante un análisis profundo de los aparentes acuerdos entre LXX y la Peshitta contra TM. Se delinean...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2022
|
In: |
Estudios bíblicos
Year: 2022, Volume: 80, Issue: 1, Pages: 23-48 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Psalmen 18
/ Old Testament
/ Peshitta
/ Matthew
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament NBE Anthropology |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1798058316 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221020134159.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 220407s2022 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1798058316 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1798058316 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Castangia, Luigi |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Psalm 18 in the Peshitta: Is there a relationship with the Septuagint? |c Luigi Castangia |
264 | 1 | |c 2022 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Este ensayo considera la relación entre LXX y la Peshitta en el Sal 18(17), así como el grado de influencia de LXX sobre la Peshitta, si existe. Sólo se puede llegar a una solución de esta cuestión mediante un análisis profundo de los aparentes acuerdos entre LXX y la Peshitta contra TM. Se delinean cuidadosamente tres casos de Sal 18(17) en los que la Peshitta tiene una traducción inesperada que se aparta de TM y se acerca a LXX. Los resultados de este estudio señalan que, incluso si hubo una influencia directa de LXX, no se puede saber con certeza si la influencia se produjo en el momento de la traducción o durante el proceso de transmisión de la Peshitta. | ||
520 | |a This essay considers the relationship between the LXX and the Peshitta in Ps 18(17) and the extent to which, if at all, the LXX influenced the Peshitta. A solution to this question can only be reached tbrough an in-depth analysis oj the apparent agreements between the LXX and the Peshitta against the MT Three cases from Ps 18(17) are carefully delineated in which the Peshitta has an unexpected translation tbat departs from the MT and approaches the LXX. The results of this study note that even if there was direct influence from tbe LXX, it cannot be known with certainty whether the influence occurred at the moment of translation or during the process of the Peshitta's transmission. | ||
652 | |a HB:NBE | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4312370-3 |0 (DE-627)124344844 |0 (DE-576)211145203 |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 18 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4132697-0 |0 (DE-627)105685739 |0 (DE-576)209637757 |a Peschitta |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4038001-4 |0 (DE-627)106234463 |0 (DE-576)209027703 |a Bibel |2 gnd |p Matthäusevangelium |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Estudios bíblicos |d Madrid, 1929 |g 80(2022), 1, Seite 23-48 |w (DE-627)166747645 |w (DE-600)300233-0 |w (DE-576)015178757 |x 0014-1437 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:80 |g year:2022 |g number:1 |g pages:23-48 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 80 |j 2022 |e 1 |h 23-48 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01000000_01999999,46018000_46018999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4112999852 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1798058316 | ||
LOK | |0 005 20221020134115 | ||
LOK | |0 008 220407||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-222 (Print) |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC01106021 | ||
LOK | |0 935 |a inzs |a inzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144205168X |a NBE | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Peshitta |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Pešiṭtā,Peshitta,Peschito,Die Einfache , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew |