Hosea 10:10: A Critical Note

There is substantial disagreement among the translators as to the meaning of the Hebrew word [inline-graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="01i" /] (Qere [inline-graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="02i" /]) in...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Bar, Shaul (Autore)
Tipo di documento: Elettronico Articolo
Lingua:Inglese
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Caricamento...
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Pubblicazione: 2012
In: Hebrew studies
Anno: 2012, Volume: 53, Fascicolo: 1, Pagine: 55-60
Accesso online: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Descrizione
Riepilogo:There is substantial disagreement among the translators as to the meaning of the Hebrew word [inline-graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="01i" /] (Qere [inline-graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="02i" /]) in Hos 10:10; this disagreement stems from uncertainty about the word's root. The present article reviews the readings that have been offered so far by ancient versions of the Bible, traditional commentators, and modern exegetes and suggests a new one.
ISSN:2158-1681
Comprende:Enthalten in: Hebrew studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1353/hbr.2012.0001