Hosea 10:10: A Critical Note

There is substantial disagreement among the translators as to the meaning of the Hebrew word [inline-graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="01i" /] (Qere [inline-graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="02i" /]) in...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Bar, Shaul (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: The National Association of Professors of Hebrew 2012
In: Hebrew studies
Year: 2012, Volume: 53, Issue: 1, Pages: 55-60
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:There is substantial disagreement among the translators as to the meaning of the Hebrew word [inline-graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="01i" /] (Qere [inline-graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="02i" /]) in Hos 10:10; this disagreement stems from uncertainty about the word's root. The present article reviews the readings that have been offered so far by ancient versions of the Bible, traditional commentators, and modern exegetes and suggests a new one.
ISSN:2158-1681
Contains:Enthalten in: Hebrew studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1353/hbr.2012.0001