What Does the Mob Want Lot to Do in Genesis 19:9?

Most English Bible translations render in ֶפֹש-ָהְלָאה Gen 19:9 with some variant of “Stand back!” However, a very few interpreters recommend a translation along the lines of “Come closer!” more in keeping with the typical gloss on נןש . A detailed study of the syntax and semantics of both נןש and ה...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Hebrew studies
1. VerfasserIn: Heard, Christopher (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: The National Association of Professors of Hebrew 2010
In: Hebrew studies
Online Zugang: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Beschreibung
Zusammenfassung:Most English Bible translations render in ֶפֹש-ָהְלָאה Gen 19:9 with some variant of “Stand back!” However, a very few interpreters recommend a translation along the lines of “Come closer!” more in keeping with the typical gloss on נןש . A detailed study of the syntax and semantics of both נןש and הלאה, as well as constructions similar to ֶפֹש-ָהְלָאה demonstrates the strength of the minority suggestion.
ISSN:2158-1681
Enthält:Enthalten in: Hebrew studies