In Search of a Name and Its Significance: A Twelfth-Century Anecdote about Thierry and Peter Abaelard

‘Abaelard,’ ‘Abelard,’ ‘Baiolard’ …? Twelfth-century scribes were as uncertain of the exact spelling and pronunciation of the famous philosopher's cognomen as scholars have been in more recent centuries. Trivial as it might seem, correct pronunciation provides the key to understanding a short a...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Mews, Constant J. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge University Press 1988
In: Traditio
Year: 1988, Volume: 44, Pages: 171-200
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:‘Abaelard,’ ‘Abelard,’ ‘Baiolard’ …? Twelfth-century scribes were as uncertain of the exact spelling and pronunciation of the famous philosopher's cognomen as scholars have been in more recent centuries. Trivial as it might seem, correct pronunciation provides the key to understanding a short anecdote copied onto the opening folio of a twelfth-century manuscript (MS Munich, Bayerische Staatsbibliothek Clm. 14160 = M), formerly belonging to the Benedictine abbey of St. Emmeran, Regensburg. It tells the reader that the peripatetic philosopher wanted to supplement his studies of the trivium by following the lectures of master Thierry on mathematics, but then found the subject too difficult. Thierry gave Peter the name ‘Baiolard’ because he was like a greedy dog who had eaten his fill yet still wanted to lick (given as the meaning of baiare) lard, here used as an image of the quadrivium. The word lardum may itself be a pun on artium. The story-teller goes on to claim that Peter changed ‘Baiolard’ (‘lick-lard’) to ‘Abelard’ (‘have-lard’) because he came to master geometry and arithmetic. The patent absurdity of a number of details in this anecdote — such as, that Abelard was an Englishman or that he wrote on geometry and arithmetic — has led most scholars to dismiss the story as a spurious invention. In this study I shall examine whether there are any historical insights to be gained from the anecdote, the text of which is given here with an attempt at a translation.
ISSN:2166-5508
Contains:Enthalten in: Traditio
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/S0362152900007054