À propos de l'expression ΑΛϒΠΕ xaipe

La formule ἂλυπε χαῑρε est bien connue dans plusieurs parties du monde grec (Égypte, Mer Égée), mais une étude plus attentive montre qu'elle est en fait surtout fréquente en Syrie et au Proche-Orient à l'époque romaine. De plus, on peut assez souvent établir un lien entre la Syrie et les i...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Yon, Jean-Baptiste (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: IFAPO 2003
In: Syria
Year: 2003, Volume: 80, Pages: 151-159
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1797185721
003 DE-627
005 20221214180016.0
007 cr uuu---uuuuu
008 220401s2003 xx |||||o 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1797185721 
035 |a (DE-599)KXP1797185721 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Yon, Jean-Baptiste  |e VerfasserIn  |4 aut 
109 |a Yon, Jean-Baptiste  |a Yūn, Ǧān-Bātīst  |a Yūn, G.̌B. 
245 1 0 |a À propos de l'expression ΑΛϒΠΕ xaipe 
264 1 |c 2003 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a La formule ἂλυπε χαῑρε est bien connue dans plusieurs parties du monde grec (Égypte, Mer Égée), mais une étude plus attentive montre qu'elle est en fait surtout fréquente en Syrie et au Proche-Orient à l'époque romaine. De plus, on peut assez souvent établir un lien entre la Syrie et les inscriptions funéraires qui comportent la formule dans le monde égéen. Parmi les régions où ἂλυπε χαῑρε est le plus courant, on trouve la zone assez vaste qui s'étend de Séleucie-de-l'Euphrate/Zeugma à Hiérapolis-Membidj. Les travaux récents à Zeugma sont venus encore enrichir ce corpus qui montre la quasi-ubiquité de la formule utilisée par toutes les catégories de la population. Les reliefs funéraires, par certains traits, y sont assez proches de ceux de Palmyre. Là, une dizaine de textes découverts anciennement portent la même formule, mais ils ne concernent en fait guère plus de deux familles, dont celle d'Elahbel. /// The formula ἂλυπε χαῑρε is frequently met in many parts of the Greek world (Egypt, Egea), and above all in Syria and Roman Near East. It is besides often possible to show links between uses of the phrase in funerary context and Syrians in the Aegean world. ἂλυπε χαῑρε is very frequently found in the area between Seleucia-on-the-Euphrates/Zeugma and Hierapolis-Membidj. Recent works in Zeugma have revealed new examples showing that it was ubiquitous in all levels of population. Funerary reliefs are related to those found in Palmyra where about ten texts have the same formula, but belong to only two families, one of them being Elahbel's. /// (Unicode for Arabic abstract). 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Syria  |d Beyrouth : IFAPO, 1920  |g 80(2003), Seite 151-159  |h Online-Ressource  |w (DE-627)581733045  |w (DE-600)2457451-X  |w (DE-576)306837404  |7 nnns  |x 2076-8435 
773 1 8 |g volume:80  |g year:2003  |g pages:151-159 
856 4 0 |u https://www.jstor.org/stable/4199435  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 80  |j 2003  |h 151-159 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 410938480X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1797185721 
LOK |0 005 20220401052800 
LOK |0 008 220401||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-02-15#DC7F2088E5CD367EF287F0EA1DCE8550351B0B9B 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB