Ὁμοίωμα in Paolo (Rm 1,23: 5,14: 6,5: 8,3: Fil 2,7): Un'interpretazione esegetico-teologica alla luce dell'uso dei LXX 1 a Parte

Ὁμοίωμα turns up in Paul (Rm. 1,23; 5,14; 6,5; 8,3; Phil. 2,7) in contexts that are particularly difficult and debatable. The meaning of « a thing which resembles another », theoretically attributed to ὁμοίωμα, actually is not applied by Pauline exegets and in the later evolution of the Greek langua...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Vanni, Ugo 1929-2018 (Author)
Format: Electronic Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 1977
In: Gregorianum
Year: 1977, Volume: 58, Issue: 2, Pages: 321-345
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Ὁμοίωμα turns up in Paul (Rm. 1,23; 5,14; 6,5; 8,3; Phil. 2,7) in contexts that are particularly difficult and debatable. The meaning of « a thing which resembles another », theoretically attributed to ὁμοίωμα, actually is not applied by Pauline exegets and in the later evolution of the Greek language seems to loose its specificity and to merge with that of related terms like ὁμοιότης and ὁμοίωσις. The Septuagint, as a linguistic stratum relatively homogeneous, which has influenced Paul's Greek, forms, with 41 occurrences of ὁμοίωμα, an appropriate field to check the meaning and to apply it to exegesis of Paul. But brief studies already done on the semantic value of ὁμοίωμα in the Septuagint, have been based on a comparative examination of Hebrew equivalents (J. Schneider in TWNT, W. H. Bartsch, P. E. Langevin, etc.). Their generic and polivalent results have been such as to justify E. Käsemann's scepticism about the possibility of casting light on Paul from the Septuagint. It seems then opportune to make a further attempt at examining ὁμοίωμα in its linguistic autonomy in Greek and in its contextual articulation. Hence we examine first and discuss in detail all the occurrences of ὁμοίωμα in the Septuagint in order to determine the lexical value which emerges each time from the context; then we study the contextual articulation. The meaning of ὁμοίωμα which results, seems to be this: « expression - representation of a reality ». It is an expression which can be distinct from the reality to which it refers, but needs not to be so. Nevertheless it always corresponds adequately to its reality and is preceptible by a knowing subject at its own level. The comparison with the occurrences in the Septuagint of ὁμοιότης and ὁμοίωσις — which indicate respectively either an abstract likeness or a likeness in active sense — confirms the peculiar physionomy of ὁμοίωμα. A further confirmation is found also in the fact that ὁμοίωμα enjoies in the ambit of Greek culture its own conceptual and theological development — as well as a linguistic one — with regard with its Hebrew origin. It is influenced by problematic of Greek epistemology and indicates on the one hand the impossibility of an adequate expression - representation of God, for whom there can be no ὁμοίωμα while there exists ὁμοιότης and ὁμοίωσις; on the other hand indicates the possibility of an adequate and perceptible expression for every other reality, including supernatural realities. In the part of the article to follow we will make a detailed application of these results to the texts of Paul.
Contains:Enthalten in: Gregorianum