1 Samuel 2:6: Time and Wayyiqtol in Hannah’s Song

This article challenges the ideas that we should either re-read the form or appeal to a present tense rendering of וַיָּעַל in 1 Sam 2:6. Instead, I argue that the prospect of gnomic semantics due to the surrounding participles is leveraged to highlight a past time wayyiqtol “he raised up.” This pas...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Jones, Ethan C. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2022
In: Vetus Testamentum
Year: 2022, Volume: 72, Issue: 1, Pages: 26-46
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hannah Mother of Samuel / Poetry (Concept of) / Bible. Samuel 1. 1-2 / Samuel
IxTheo Classification:HB Old Testament
HD Early Judaism
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:This article challenges the ideas that we should either re-read the form or appeal to a present tense rendering of וַיָּעַל in 1 Sam 2:6. Instead, I argue that the prospect of gnomic semantics due to the surrounding participles is leveraged to highlight a past time wayyiqtol “he raised up.” This past time makes sense of the context both within the poem itself (1 Sam 2) and the preceding narrative (1 Sam 1). What is more, a past tense meaning of וַיָּעַל is corroborated by recent robust linguistic research of the form. Reading the wayyiqtol as past makes reference to a specific, historical action done to Hannah. This reference to the past tightens the cohesion of and provides further coherence for Hannah’s narrative (1 Sam 1) and her song (1 Sam 2).
ISSN:1568-5330
Contains:Enthalten in: Vetus Testamentum
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685330-bja10048