Saunders Lewis, “Prayer at the End” (Gweddi’ ’r Terfyn): A Translation and a Commentary
Having spent my professional career in England I am more familiar with English poetry than with Welsh and so one of my great pleasures now is reading Welsh poetry. A book I have read and re-read more than once is The Poems of Saunders Lewis. There the poem that has gripped me and still does is this...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge University Press
2022
|
In: |
New blackfriars
Year: 2022, Volume: 103, Issue: 1103, Pages: 29-35 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Lewis, Saunders 1893-1985
/ Heidegger, Martin 1889-1976
/ Poetry
/ Death (Motif)
|
Further subjects: | B
Heidegger
B Lewis B Death B Mystery B Poetry B Saunders |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1787157660 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240704093456.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 220126s2022 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1111/nbfr.12640 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1787157660 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1787157660 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Thomas, John Heywood |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Saunders Lewis, “Prayer at the End” (Gweddi’ ’r Terfyn): A Translation and a Commentary |
264 | 1 | |c 2022 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Having spent my professional career in England I am more familiar with English poetry than with Welsh and so one of my great pleasures now is reading Welsh poetry. A book I have read and re-read more than once is The Poems of Saunders Lewis. There the poem that has gripped me and still does is this great poem. Apparently, it received much attention when it was published - three articles by D. Z. Phillips with a reply and a note by the poet commenting on the background influences. Without returning to that, I want to note the importance of the influence. Simple though the language may be, the poem is full of philosophical and theological ideas together with a keen awareness of Biblical study. | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 4 | |a Mystery | |
650 | 4 | |a Death | |
650 | 4 | |a Heidegger | |
650 | 4 | |a Poetry | |
650 | 4 | |a Lewis | |
650 | 4 | |a Saunders | |
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118865358 |0 (DE-627)079641768 |0 (DE-576)210221291 |2 gnd |a Lewis, Saunders |d 1893-1985 |
689 | 0 | 1 | |d p |0 (DE-588)118547798 |0 (DE-627)134177045 |0 (DE-576)208952551 |2 gnd |a Heidegger, Martin |d 1889-1976 |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4036774-5 |0 (DE-627)104137789 |0 (DE-576)209020326 |2 gnd |a Lyrik |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4117229-2 |0 (DE-627)105800864 |0 (DE-576)209508167 |2 gnd |a Tod |g Motiv |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t New blackfriars |d New York : Cambridge University Press, 1964 |g 103(2022), 1103, Seite 29-35 |h Online-Ressource |w (DE-627)377274860 |w (DE-600)2132190-5 |w (DE-576)258584254 |x 1741-2005 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:103 |g year:2022 |g number:1103 |g pages:29-35 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1111/nbfr.12640 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/nbfr.12640 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4044578001 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1787157660 | ||
LOK | |0 005 20220126042538 | ||
LOK | |0 008 220126||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-01-25#16E4D4929DB405B42A16464FE5F326492DF578D0 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Poetry,Poem,Poetry,Lyric poetry |
STB | 0 | 0 | |a Poésie,Poésie lyrique |
STC | 0 | 0 | |a Lírica,Poesía lírica |
STD | 0 | 0 | |a Poesia,Lirica,Lirica |
STE | 0 | 0 | |a 抒情诗,诗歌 |
STF | 0 | 0 | |a 抒情詩,詩歌 |
STG | 0 | 0 | |a Lírica |
STH | 0 | 0 | |a Поэзия |
STI | 0 | 0 | |a Ποίηση |
SYG | 0 | 0 | |a Lewis, John Saunders,1893-1985,Saunders Lewis, John,1893-1985 , Haidege, Mading,1889-1976,Heidegger, M.,1889-1976,Haidegga,1889-1976,Haidegger, Martin,1889-1976,Chajdegger, M.,1889-1976,Chajdeger, Martin,1889-1976,Haideggā,1889-1976,Heidegeris, Martynas,1889-1976,Heidegers, Martins,1889-1976,Haidege'er, M.,1889-1976,Haidege'er,1889-1976,Haidegeri, Martin,1889-1976,Chaintenger, Martin,1889-1976,Chaïntenger, Martin,1889-1976,Haidegŏ, Marŭt'in,1889-1976,Haidege'er, Mading,1889-1976,Mading-Heidege'er,1889-1976,Mading-Haidege,1889-1976,Haidegŏ, M.,1889-1976,Haidigir, Mārtīn,1889-1976,Haidetugā, Marutein,1889-1976,Hāydigir, Mārtīn,1889-1976,Haidiǧir, Mārtin,1889-1976,Haidiġir, Mārtin,1889-1976,Haideggā, Marutein,1889-1976,Haidegā, Marutein,1889-1976,Haideggā, Marutin,1889-1976,Haydiger, Marṭin,1889-1976,Haidegā, M.,1889-1976,Hajdegger, Martin,1889-1976,Ma ding Hai de ge er,1889-1976,Mading-Haidegeer,1889-1976,Haidegeer, Mading,1889-1976,Hai de ge er,1889-1976,Haidegeer,1889-1976,Ma leu tin Ha i de geo,1889-1976,Maleutin-Haidegeo,1889-1976,Haidegeo, Maleutin,1889-1976,Heydeger,1889-1976,Hajdeger, Martin,1889-1976,Chajdegger, Martin,1889-1976,Haideggā,1889-1976,Heidegger,1889-1976 , Gedicht,Gedichtsammlung,Versdichtung,Gedicht,Poem,Dichtung,Poesie,Lyrisches Werk,Lyrikwerk,Gedichtwerk , Todesdarstellung,Lebensende |